“獨自憶髯公”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨自憶髯公”全詩
清陰花落后,長日鳥啼中。
水國乘舟樂,巖扉有路通。
州民多到此,獨自憶髯公。
分類:
作者簡介(徐璣)
徐璣(1162~1214)字致中,又字文淵,號靈淵,浙江溫州永嘉松臺里人。祖籍福建晉江安海徐狀元巷人,唐狀元徐晦之裔。“皇考潮州太守定, 始為溫州永嘉人”。福建晉江徐定第三子,受父“致仕恩”得職,浮沉州縣, 為官清正,守法不阿,為民辦過有益之事。建安主簿任內,安撫麻溪峒民,“罪止三人”;監造貢茶,拒絕額外之取,移永州司理,兵官大執平民為賦,徐璣—一查明,予以釋放。為龍溪縣丞,鄉里豪富強占坡塘,他經過調查,恢復舊觀,后調武當今,擬去官從葉適游,未及而牢。“詩與徐照如出一手,蓋四靈同一機軸,而二人才分尤相近”(紀昀《四庫全書總目錄》)有《二激亭詩集》。 亦喜書法,“無一食去紙筆;暮年,書稍近《蘭亭》”(葉適《徐文淵墓志銘》)后改長泰令,未至官即去世。
《初夏游謝公巖》徐璣 翻譯、賞析和詩意
《初夏游謝公巖》是宋代徐璣創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
又取紗衣換,天晴起細風。
清陰花落后,長日鳥啼中。
水國乘舟樂,巖扉有路通。
州民多到此,獨自憶髯公。
詩意:
這首詩詞描繪了初夏時節游玩謝公巖的景象。詩人換上輕薄的紗衣,天空晴朗,微風吹拂。在清涼的陰影下,花朵已經落盡,而白天的時間里鳥兒依然在啼叫。船只載著游客來到水國,謝公巖的石門敞開,道路通暢。州內的居民紛紛來到這里,只有我獨自回憶起了謝公的風采。
賞析:
這首詩詞通過描繪初夏時節的景色和氛圍,展現了詩人游玩謝公巖的心境。詩中運用了簡潔明了的語言,字里行間透露出對自然景色的細膩感受和對歷史人物的懷念之情。
詩的開篇,“又取紗衣換,天晴起細風。”描繪了詩人換上輕薄的紗衣,感受到初夏微風的清涼。這里通過簡單的動作和自然元素的描寫,展現了初夏的舒適和宜人之感。
接著,詩人描述了謝公巖景色的變化:“清陰花落后,長日鳥啼中。”清涼的陰影下,花朵已經凋謝,但白天鳥兒依然在鳴叫。這里通過描寫自然景色的變化,傳達出時間的流轉和季節的更迭。
詩的下半部分,“水國乘舟樂,巖扉有路通。州民多到此,獨自憶髯公。”描述了游客乘船來到謝公巖的景象,巖門敞開,道路通暢。而詩人獨自回憶起謝公的情景,表達了對歷史人物的懷念和敬仰。
整首詩以清新淡雅的筆觸描繪了初夏時節的景色和情感,展現了詩人對自然和歷史的感悟。通過對自然景色的描繪和對歷史人物的回憶,詩人表達了對美好時光和偉大人物的向往和敬仰之情,使讀者在閱讀中感受到初夏景色的美麗和歷史的厚重。
“獨自憶髯公”全詩拼音讀音對照參考
chū xià yóu xiè gōng yán
初夏游謝公巖
yòu qǔ shā yī huàn, tiān qíng qǐ xì fēng.
又取紗衣換,天晴起細風。
qīng yīn huā luò hòu, cháng rì niǎo tí zhōng.
清陰花落后,長日鳥啼中。
shuǐ guó chéng zhōu lè, yán fēi yǒu lù tōng.
水國乘舟樂,巖扉有路通。
zhōu mín duō dào cǐ, dú zì yì rán gōng.
州民多到此,獨自憶髯公。
“獨自憶髯公”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。