“何如謝公墅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何如謝公墅”全詩
何如謝公墅,略似習家池。
地暖梅開早,天寒酒熟遲。
催租人去后,續得夜來詩。
分類:
《后浦園廬》戴敏 翻譯、賞析和詩意
《后浦園廬》是宋代詩人戴敏所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
卜筑成佳致,
幽棲樂圣時。
何如謝公墅,
略似習家池。
地暖梅開早,
天寒酒熟遲。
催租人去后,
續得夜來詩。
詩意:
這首詩詞描述了戴敏在后浦園廬的生活情景。他在這個幽靜的地方建造了一座美麗的居所,享受著寧靜祥和的圣人時代的樂趣。他將這個地方與謝公的莊園和習家的池塘相比較,覺得這里的環境略有相似之處。
詩人觀察到,這里的氣候溫暖,梅花開得較早,而天寒則酒熟較慢。這里的景色和氣候都讓他感到宜人。他在催租人離去之后,繼續在夜晚創作詩歌。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了詩人在后浦園廬的生活景象和感受。詩人通過對比和描述,展現了這個地方的美妙之處。
詩人將自己的居所與謝公的莊園和習家的池塘相比,表達了對這個地方的喜愛之情。通過地暖梅開早和天寒酒熟遲的描寫,詩人展示了自然界的變化和節律,以及這些變化對他的觸動。
詩人在催租人離去之后續得夜來詩,顯示了他在這個安靜的環境中獲得了靈感和創作的動力。整首詩詞流露出詩人對自然環境的喜愛以及在這個地方創作的愉悅心情。
《后浦園廬》通過簡潔的語言和生動的描寫,展現了詩人在后浦園廬的安逸和創作的樂趣。這首詩詞傳達了對自然環境的贊美和對藝術創作的熱愛,同時也呈現了詩人內心深處的寧靜和滿足。
“何如謝公墅”全詩拼音讀音對照參考
hòu pǔ yuán lú
后浦園廬
bo zhù chéng jiā zhì, yōu qī lè shèng shí.
卜筑成佳致,幽棲樂圣時。
hé rú xiè gōng shù, lüè shì xí jiā chí.
何如謝公墅,略似習家池。
dì nuǎn méi kāi zǎo, tiān hán jiǔ shú chí.
地暖梅開早,天寒酒熟遲。
cuī zū rén qù hòu, xù dé yè lái shī.
催租人去后,續得夜來詩。
“何如謝公墅”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。