“重光照柩前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“重光照柩前”全詩
秉珪徒請命,脫躧遂登仙。
遺澤流天下,重光照柩前。
幾時來甲觀,更待一千年。
分類:
《仁宗皇帝挽詩十首》文同 翻譯、賞析和詩意
《仁宗皇帝挽詩十首》是一首宋代的詩詞,作者是文同。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
浮世期云盡,清都位欲傳。
浮世間的紛擾已經結束,皇位要傳承給后人。
秉珪徒請命,脫躧遂登仙。
秉持著璽珪的人只是虛稱自己是皇帝,離開塵世后才真正升仙。
遺澤流天下,重光照柩前。
留下的仁政影響了整個天下,重光照耀在皇帝靈柩的前面。
幾時來甲觀,更待一千年。
不知何時會有人來觀看這封挽詩,還需要等待千年。
這首詩詞描繪了宋仁宗皇帝離開塵世后的情景。"浮世期云盡"表明紛擾已經結束,皇位的傳承成為重要問題。"秉珪徒請命,脫躧遂登仙"意味著皇帝離開塵世后,他的地位只是虛設,而真正的皇帝已經升仙。"遺澤流天下,重光照柩前"強調了仁宗皇帝的仁政留下了深遠的影響,重光繼續照耀在皇帝的靈柩前。最后兩句表達了作者的期待,希望有人能夠在未來的某個時候來觀賞這首挽詩,但這需要等待很久很久。
整首詩詞充滿了離別和期待的情感,通過對仁宗皇帝的贊頌和對未來的期待,展現了作者對皇帝的敬仰和對歷史的思考。這首詩詞以簡練的文字表達了深遠的意義,同時展現了宋代人們對仁宗皇帝的敬仰和對歷史傳承的思考。
“重光照柩前”全詩拼音讀音對照參考
rén zōng huáng dì wǎn shī shí shǒu
仁宗皇帝挽詩十首
fú shì qī yún jǐn, qīng dōu wèi yù chuán.
浮世期云盡,清都位欲傳。
bǐng guī tú qǐng mìng, tuō xǐ suì dēng xiān.
秉珪徒請命,脫躧遂登仙。
yí zé liú tiān xià, chóng guāng zhào jiù qián.
遺澤流天下,重光照柩前。
jǐ shí lái jiǎ guān, gèng dài yī qiān nián.
幾時來甲觀,更待一千年。
“重光照柩前”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。