“悠悠荒郊云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悠悠荒郊云”全詩
悠悠荒郊云,背植足陰氣。
新雨養陳根,乃復佐藥餌。
天涯葵藿心,憐爾獨種參。
分類:
《效孟郊體》謝翱 翻譯、賞析和詩意
《效孟郊體》是一首宋代詩詞,作者是謝翱。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
移參窗此地,經歲日不至。
悠悠荒郊云,背植足陰氣。
新雨養陳根,乃復佐藥餌。
天涯葵藿心,憐爾獨種參。
詩意:
這首詩以孟郊為體裁典范,表達了對孤獨、堅持和自我修養的思考。詩人將自己比作一棵參茸,生長在偏遠的窗邊,經過歲月的流逝,很少有人來到這里。孤寂的荒郊散發著淡淡的云霧,參茸背朝著陰氣,孤獨而堅韌。新雨滋潤著參茸的根部,幫助它繼續生長,成為藥材的佐料。在天涯邊緣的葵藿中,詩人憐惜著這獨自生長的參茸。
賞析:
這首詩借助孟郊的體裁,表達了詩人內心深處的孤獨和堅韌。通過描繪荒郊、云霧和參茸,詩人營造了一種清幽而寂寥的氛圍。參茸的形象象征著詩人自己,孤獨而堅韌地生長在邊緣的位置。新雨的滋潤顯示了詩人對自身成長和修養的思考,以及外界環境對內在修煉的促進作用。最后,詩人憐惜那些在邊緣生長的人,表達了對那些默默努力、不被人關注的人的感激和同情之情。
整體而言,這首詩詞通過對參茸的描繪,以及荒郊、新雨等元素的運用,傳達了作者內心深處的孤獨與堅韌,以及對邊緣生長的人的關懷。同時,借助孟郊的體裁,使詩詞具有一定的古典氣息,顯示出宋代詩人對前人的學習和致敬。
“悠悠荒郊云”全詩拼音讀音對照參考
xiào mèng jiāo tǐ
效孟郊體
yí cān chuāng cǐ dì, jīng suì rì bù zhì.
移參窗此地,經歲日不至。
yōu yōu huāng jiāo yún, bèi zhí zú yīn qì.
悠悠荒郊云,背植足陰氣。
xīn yǔ yǎng chén gēn, nǎi fù zuǒ yào ěr.
新雨養陳根,乃復佐藥餌。
tiān yá kuí huò xīn, lián ěr dú zhǒng cān.
天涯葵藿心,憐爾獨種參。
“悠悠荒郊云”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。