“我聞其聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我聞其聲”全詩
載坐載起。
分類:
作者簡介(張衡)

張衡(78-139),字平子,漢族,南陽西鄂(今河南南陽市石橋鎮)人,我國東漢時期偉大的天文學家、數學家、發明家、地理學家、制圖學家、文學家、學者,在漢朝官至尚書,為我國天文學、機械技術、地震學的發展作出了不可磨滅的貢獻。由于他的貢獻突出,聯合國天文組織曾將太陽系中的1802號小行星命名為“張衡星”。
《怨詩 其二》張衡 翻譯、賞析和詩意
《怨詩 其二》是一首作者為張衡的詩詞,關于詩詞的具體背景和創作年代無法確定。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我聞其聲。載坐載起。
詩意:
這首詩詞的內容非常簡短,僅包含了兩句話。第一句描述了作者聽到某種聲音的情景,第二句描繪了作者被這聲音所感動而坐起身來的場景。整首詩詞表達了作者對某種聲音的怨恨和激憤之情。
賞析:
《怨詩 其二》以短小的篇幅表達了作者內心的怨恨和憤怒之情。這首詩詞的意境和背后的故事無法確定,因此我們只能通過這兩句話來推測可能的情境。
首句“我聞其聲”表明作者聽到了一種聲音,這個聲音可能是某種不愉快或令人痛苦的聲音。然而,具體是什么聲音,我們無從得知。這種聲音給作者帶來了深深的觸動,讓他無法保持平靜,不得不“載坐載起”。
第二句“載坐載起”描繪了作者因為這聲音而坐起身來的情景。這種坐起身的動作可以被理解為作者的激憤和不滿之情的體現。作者的內心被這聲音所震撼,他無法忍受,因此以坐起身來的行動表達了對這種聲音的怨恨和憤怒。
雖然這首詩詞的背景和細節不清楚,但它通過簡潔有力的語言,成功地傳達了作者內心的情感。這種怨恨和激憤之情的表達,使得這首詩詞具有一種強烈的情緒沖擊力,引發讀者對聲音背后故事的想象和思考。
“我聞其聲”全詩拼音讀音對照參考
yuàn shī qí èr
怨詩 其二
wǒ wén qí shēng.
我聞其聲。
zài zuò zài qǐ.
載坐載起。
“我聞其聲”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。