“當時槃樂地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當時槃樂地”全詩
云巖佛子廬,曾為二王宅。
當時槃樂地,俯仰成今昔。
林泉亦余好,徘徊想遺跡。
那知非昔人,復作登臨客。
分類:
《虎丘》方惟深 翻譯、賞析和詩意
《虎丘》是一首宋代的詩詞,作者是方惟深。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
晉人事高曠,
所得多奇僻。
云巖佛子廬,
曾為二王宅。
當時槃樂地,
俯仰成今昔。
林泉亦余好,
徘徊想遺跡。
那知非昔人,
復作登臨客。
詩意:
這首詩描繪了一個古老的景點——虎丘,以及詩人對其的思考和感慨。詩人提到了虎丘的歷史和地位,以及他在此處的游覽體驗。詩人通過描述自然環境和歷史遺跡,表達了他對古代人物和文化的敬仰和懷念之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言勾勒出了虎丘的景色和歷史,展示了詩人對古代文化的熱愛和追憶。以下是對每個句子的進一步解析:
1. "晉人事高曠":晉人指的是晉代的人物,高曠表示他們的事跡和成就非常杰出和卓越。
2. "所得多奇僻":所得指的是他們獲得的成就和貢獻,多奇僻表示這些成就非常獨特和離奇。
3. "云巖佛子廬":云巖是虎丘的別稱,佛子廬指的是在云巖上建造的佛寺。這里表明虎丘曾經是佛教文化的重要場所。
4. "曾為二王宅":這里指的是虎丘曾經是兩位王朝的宅邸所在地,突顯了虎丘在歷史上的重要地位。
5. "當時槃樂地,俯仰成今昔":槃樂地指的是在虎丘上俯視景色的地方。詩人通過這一描述,表達了他對當時的景色和歷史的向往,將過去與現在巧妙地聯系在一起。
6. "林泉亦余好,徘徊想遺跡":林泉指的是虎丘的山林和泉水,余好表示詩人對它們的喜愛。詩人在此徘徊游覽,思索著歷史的遺跡和文化的傳承。
7. "那知非昔人,復作登臨客":那知非昔人指的是詩人自己,并且他再次作為登臨客來到虎丘。這里表達了詩人對古代人物的敬仰,并且表示他以自己的身份繼續傳承和欣賞這段歷史。
總體而言,這首詩詞以簡潔的語言描繪了虎丘的景色和歷史,通過詩人的情感表達和思考,展現了他對古代文化的敬仰和對歷史的思考,使讀者得以體驗到虎丘的魅力和詩人的情感。
“當時槃樂地”全詩拼音讀音對照參考
hǔ qiū
虎丘
jìn rén shì gāo kuàng, suǒ de duō qí pì.
晉人事高曠,所得多奇僻。
yún yán fó zǐ lú, céng wèi èr wáng zhái.
云巖佛子廬,曾為二王宅。
dāng shí pán lè dì, fǔ yǎng chéng jīn xī.
當時槃樂地,俯仰成今昔。
lín quán yì yú hǎo, pái huái xiǎng yí jī.
林泉亦余好,徘徊想遺跡。
nǎ zhī fēi xī rén, fù zuò dēng lín kè.
那知非昔人,復作登臨客。
“當時槃樂地”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。