“莫放笙歌容易散”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫放笙歌容易散”全詩
一年人愛今回滿。
莫放笙歌容易散。
須同玩。
姮娥解笑人無伴。
抱盡金精來碧漢。
醉吟莫作尋常看。
已過中天歡未斷。
還同嘆。
時情已向明朝換。
分類: 漁家傲
作者簡介(黃裳)
黃裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元豐五年(1082)進士第一,累官至端明殿學士。卒贈少傅。著有《演山先生文集》、《演山詞》。黃裳是北宋著名文學家和詞人,其詞語言明艷,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山詞》,詞作以《減字木蘭花》最為著名,流傳甚廣。
《漁家傲》黃裳 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《漁家傲·三月秋光今夜半》
作者:黃裳(宋代)
三月秋光今夜半,
一年人愛今回滿。
莫放笙歌容易散,
須同玩。
姮娥解笑人無伴,
抱盡金精來碧漢。
醉吟莫作尋常看,
已過中天歡未斷,
還同嘆。
時情已向明朝換。
詩詞的中文譯文:
三月的秋光在今夜的半夜,
一年的時光又到了這個時候。
不要放開笙歌,容易散去,
應該一同歡樂。
姮娥拿笑容解除人的孤單,
抱著金精來到碧藍的天空。
醉飲并不是尋常的景象,
已經過了正午的時刻,歡樂未曾結束,
還一同感嘆。
時光已經向明天交替。
詩意和賞析:
這首詩是宋代黃裳的《漁家傲》系列中的一首,描繪了一個美好的夜晚場景。詩人以三月的秋夜為背景,表達了人們熱愛這個時節的心情。在這個特殊的時刻,人們應該共同歡樂,不要讓美好的笙歌輕易散去。
詩中提到姮娥,她解除人們的孤單,帶來了金精,象征著財富和幸福,飛入了碧藍的天空。醉吟的景象并不尋常,已經過了正午的時刻,但歡樂卻仍未中斷。詩人呼吁讀者珍惜這美好時刻,不要將其視為尋常。
最后兩句表達了時光不斷流轉的情感,時光已經向明天交替,但詩人對這美好時光的回憶仍在心頭。整首詩以優美的語言描繪了一個充滿喜悅和浪漫的夜晚,展現了對時光流轉的思考和對美好時刻的珍惜。
“莫放笙歌容易散”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào
漁家傲
sān yuè qiū guāng jīn yè bàn.
三月秋光今夜半。
yī nián rén ài jīn huí mǎn.
一年人愛今回滿。
mò fàng shēng gē róng yì sàn.
莫放笙歌容易散。
xū tóng wán.
須同玩。
héng é jiě xiào rén wú bàn.
姮娥解笑人無伴。
bào jǐn jīn jīng lái bì hàn.
抱盡金精來碧漢。
zuì yín mò zuò xún cháng kàn.
醉吟莫作尋常看。
yǐ guò zhōng tiān huān wèi duàn.
已過中天歡未斷。
hái tóng tàn.
還同嘆。
shí qíng yǐ xiàng míng cháo huàn.
時情已向明朝換。
“莫放笙歌容易散”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。