“徑須賣劍酬黃犢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徑須賣劍酬黃犢”全詩
……且置請纓封萬戶,徑須賣劍酬黃犢。
慟當年、寂寞賈長沙,傷時哭。
分類: 滿江紅
作者簡介(康與之)

康與之字伯可,號順庵,洛陽人,居滑州(今河南滑縣)。生平未詳。陶安世序其詞,引與之自言:“昔在洛下,受經傳于晁四丈以道,受書法于陳二丈叔易。”建炎初,高宗駐揚州,與之上《中興十策》,名振一時。秦檜當國,附檜求進,為檜門下十客之一,監尚書六部門,專應制為歌詞。紹興十七年(1147),擢軍器監,出為福建安撫司主管機宜文字。檜死,除名編管欽州。二十八年,移雷州,再移新州牢城,卒。
《滿江紅》康與之 翻譯、賞析和詩意
《滿江紅·嘆詩書萬卷》是宋代詩人康與之創作的一首詞。以下是這首詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
滿江紅·嘆詩書萬卷
嘆詩書萬卷、致君人,番沈陸。
且置請纓封萬戶,徑須賣劍酬黃犢。
慟當年、寂寞賈長沙,傷時哭。
詩意:
這首詞以慷慨悲涼的情感表達了詩人康與之對時代的思考和對自身命運的憂慮。詩人感嘆著無數詩書的存在,以及致力于國家的人們,卻被埋沒在沉寂的現實中。他呼吁有志之士要勇敢地請纓上陣,爭取功名,即便需要犧牲自己的劍和生命。詩人感嘆過去的歲月中,像賈長沙這樣的有志之士在寂寞中嘆息,傷懷時光的流逝。
賞析:
這首詞以豪情激昂的筆調描繪了詩人內心的掙扎和對時代的反思。詞中的“嘆詩書萬卷”表達了詩人對詩書的敬重和珍視,也凸顯了他對文化的熱愛。他覺得盡管有許多人致力于文學創作,但他們的才華和努力卻往往未能得到應有的認可和回報。
詩人對于志士請纓的呼喚,表達了他對國家和時代的關注。他希望有志之士能夠積極投身國家的建設和事業,并以自己的勇氣和行動來改變現實。詞中的“請纓封萬戶”和“賣劍酬黃犢”是對英勇行為和犧牲精神的贊揚,強調了為國家所做的奉獻是無私的,并顯示了詩人對于這種勇敢精神的敬仰。
最后,詞人以寂寞的賈長沙來象征那些有志之士在時光流逝中的無奈和悲涼。他們的努力往往被埋沒在歲月的長河中,無法得到應有的賞識和成就。整首詞以悲涼的情感貫穿始終,通過對于時代和命運的思考,詩人表達出對于理想的追求和對現實的無奈。
這首詞以其激昂的語言和深刻的思想內容,展現了康與之的豪情壯志和對于時代的關切,同時也讓人們思索人生的意義和價值。
“徑須賣劍酬黃犢”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng
滿江紅
tàn shī shū wàn juǎn zhì jūn rén, fān shěn lù.
嘆詩書萬卷、致君人,番沈陸。
qiě zhì qǐng yīng fēng wàn hù, jìng xū mài jiàn chóu huáng dú.
……且置請纓封萬戶,徑須賣劍酬黃犢。
tòng dāng nián jì mò jiǎ cháng shā, shāng shí kū.
慟當年、寂寞賈長沙,傷時哭。
“徑須賣劍酬黃犢”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。