“明發又為千里別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“明發又為千里別”全詩
明發又為千里別,相思應盡一生期。
洞庭波浪帆開晚,云夢蒹葭鳥去遲。
世亂音書到何日?關河一望不勝悲。
分類:
作者簡介(嚴羽)
嚴羽,南宋詩論家、詩人。字丹丘,一字儀卿,自號滄浪逋客,世稱嚴滄浪。邵武莒溪(今福建省邵武市莒溪)人。生卒年不詳,據其詩推知主要生活于理宗在位期間,至度宗即位時仍在世。一生未曾出仕,大半隱居在家鄉,與同宗嚴仁、嚴參齊名,號“三嚴”;又與嚴肅、嚴參等8人,號“九嚴”。嚴羽論詩推重漢魏盛唐、號召學古,所著《滄浪詩話》名重于世,被譽為宋、元、明、清四朝詩話第一人。
《臨川逢鄭遐之之云夢》嚴羽 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《臨川逢鄭遐之之云夢》
天涯十載無窮恨,
老淚燈前語罷垂。
明發又為千里別,
相思應盡一生期。
洞庭波浪帆開晚,
云夢蒹葭鳥去遲。
世亂音書到何日?
關河一望不勝悲。
中文譯文:
在臨川與鄭遐之相逢時,題為《云夢》
天涯漂泊了十年,無盡的遺憾,
老淚落在燈前,語言停止。
明天再次啟程,又是千里別離,
相思之情應當持續一生。
洞庭湖波浪翻滾,船帆在黃昏中展開,
云霧籠罩的夢境,鳥兒離去得晚。
世間紛亂的消息何時才能到達?
眺望關河遠方,無盡的悲傷涌上心頭。
詩意和賞析:
這首詩是宋代嚴羽創作的作品,表達了作者對離別和相思之情的思考和感嘆。
詩人描述了自己天涯漂泊十年的遭遇,感嘆心中的無盡遺憾和悲傷。老淚在燈前滴落,語言已無法表達內心的苦楚。
然而,明天又將迎來新的離別,再次踏上千里之行。作者認為相思之情應當貫穿一生,無論離別多少次,思念之情永遠如初。
接下來的兩句描繪了洞庭湖的波浪和船帆在黃昏中的景象,以及夢境中云霧籠罩的景色和鳥兒遲遲離去的情景。這些景象與作者的心境相呼應,給人一種憂郁和凄涼的感覺。
最后兩句表達了作者對亂世的感慨和對消息傳遞的渴望。他痛苦地問道,何時才能聽到世間的安寧消息?眺望遠方的關河,悲傷無盡。
整首詩以離別和相思為主題,通過描繪自然景色和抒發內心情感,表達了作者對離愁別緒的深切感受和對亂世的憂慮。這首詩的語言簡練而含蓄,情感真摯,給人一種深沉的悲涼之感。
“明發又為千里別”全詩拼音讀音對照參考
lín chuān féng zhèng xiá zhī zhī yún mèng
臨川逢鄭遐之之云夢
tiān yá shí zài wú qióng hèn, lǎo lèi dēng qián yǔ bà chuí.
天涯十載無窮恨,老淚燈前語罷垂。
míng fā yòu wèi qiān lǐ bié, xiāng sī yīng jǐn yī shēng qī.
明發又為千里別,相思應盡一生期。
dòng tíng bō làng fān kāi wǎn, yún mèng jiān jiā niǎo qù chí.
洞庭波浪帆開晚,云夢蒹葭鳥去遲。
shì luàn yīn shū dào hé rì? guān hé yī wàng bù shèng bēi.
世亂音書到何日?關河一望不勝悲。
“明發又為千里別”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。