“分手戀朋情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“分手戀朋情”全詩
掛帆愁海路,分手戀朋情。
日夕故園意,汀洲春草生。
何時一杯酒,重與季鷹傾。
分類:
作者簡介(孟浩然)

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
《永嘉別張子容》孟浩然 翻譯、賞析和詩意
《永嘉別張子容》
舊國余歸楚,
新年子北征。
掛帆愁海路,
分手戀朋情。
日夕故園意,
汀洲春草生。
何時一杯酒,
重與季鷹傾。
譯文:
離開故國,我回到了楚國,
新的一年,兒子北征。
升起帆船,心中憂愁海路的難,
離別朋友,戀戀不舍。
白天黑夜,心中思念故園,
汀洲的春草已經生長。
何時可以再喝一杯酒,
與季鷹一起痛飲。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人孟浩然寫給他的朋友張子容的一首離別詩。孟浩然離開了他的故國,回到了楚國,而張子容則前往北方征戰。詩人留戀故園,對海上的旅程感到憂愁,他和朋友的離別之情溢于言表。他日夜思念著故園,特別是汀洲的春草生長時,更加思念家鄉。他渴望能與朋友再次共享一杯美酒,這個時刻將會是那么重要和珍貴。
這首詩表達了離別之情和對故鄉的思念之情。詩人通過海上的旅程來象征離別的痛苦和孤獨。他對故國的思念深深地植根于他的心中,尤其是在春草生長的時候,更加讓他想家。他期待與朋友再次相聚,分享美酒,表達友情。詩人通過樸實的語言和清晰的意象,將離別之情和對家鄉的思戀傳遞給讀者。
“分手戀朋情”全詩拼音讀音對照參考
yǒng jiā bié zhāng zi róng
永嘉別張子容
jiù guó yú guī chǔ, xīn nián zi běi zhēng.
舊國余歸楚,新年子北征。
guà fān chóu hǎi lù, fēn shǒu liàn péng qíng.
掛帆愁海路,分手戀朋情。
rì xī gù yuán yì, tīng zhōu chūn cǎo shēng.
日夕故園意,汀洲春草生。
hé shí yī bēi jiǔ, zhòng yǔ jì yīng qīng.
何時一杯酒,重與季鷹傾。
“分手戀朋情”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。