“憔悴遼東更向東”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憔悴遼東更向東”全詩
煩君為報江南客,憔悴遼東更向東。
分類:
作者簡介(劉著)
劉著(約公元1140年前后在世)字鵬南,舒州皖城(今安徽潛山)人。生卒年均不詳,北宋宣、政年間(1111~1125)登進士第。入金任居州縣甚久。年六十余,始入翰林,充修撰。后出守武遂,終于忻州刺史。皖有玉照鄉,既老,號玉照老人,以示不忘其本。著善詩,與吳激常相酬答。《金史》無傳,事見《中州集》卷二。詞存一首。
《聞雁》劉著 翻譯、賞析和詩意
《聞雁》是宋代劉著創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
千里寒云卷朔風,
當軒月午雁書空。
煩君為報江南客,
憔悴遼東更向東。
詩意:
這首詩描繪了詩人對遠方消息的思念和期盼。寒云卷起了北方寒冷的風,月亮升起在正午時分,但是飛往南方的雁兒卻沒有帶來任何消息。詩人感到焦慮,請求雁兒將他的問候帶給遠在江南的客人,他自己則愈發瘦弱憔悴,仿佛連遼東的方向都向東流去了。
賞析:
這首詩以簡潔而深情的語言表達了詩人對遠方友人的思念之情。詩中運用了對自然景物的描寫,通過寒云卷起的朔風和午時升起的月亮,突出了詩人內心的孤獨和焦慮。他希望飛過的雁兒能將他的問候帶給江南的客人,這既表達了他對友誼的珍視,也抒發了他對友人的思念之情。最后兩句表現了詩人愈發憔悴的身體和內心的痛苦,暗示了他對友人的期盼和渴望。通過對自然景物和人情的描繪,詩人將自己內心的情感與外在的世界相結合,使詩詞更具意境和感染力。
這首詩詞在表達朋友之間的思念和期待方面較為典型,同時也展現了宋代文人對人情世態的敏感和表達的藝術性。通過簡潔而凝練的語言,劉著成功地傳達了自己內心的情感和對友人的思念之情,使讀者在品讀中能夠感受到其中的情感共鳴。
“憔悴遼東更向東”全詩拼音讀音對照參考
wén yàn
聞雁
qiān lǐ hán yún juǎn shuò fēng, dāng xuān yuè wǔ yàn shū kōng.
千里寒云卷朔風,當軒月午雁書空。
fán jūn wèi bào jiāng nán kè, qiáo cuì liáo dōng gèng xiàng dōng.
煩君為報江南客,憔悴遼東更向東。
“憔悴遼東更向東”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。