“卜史工占蜀客槎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卜史工占蜀客槎”全詩
涓人解致燕王馬,卜史工占蜀客槎。
冠蓋早朝星在樹,管弦春宴月當花。
盛時繁麗應如昨,把酒聞鶯肯憶家。
分類:
《送張秀才北上時將赴海》傅若金 翻譯、賞析和詩意
《送張秀才北上時將赴海》是元代傅若金創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
身逐征帆赴海涯,
道逢行李問京華。
涓人解致燕王馬,
卜史工占蜀客槎。
冠蓋早朝星在樹,
管弦春宴月當花。
盛時繁麗應如昨,
把酒聞鶯肯憶家。
詩意:
這首詩詞是作者為了送別即將北上赴海的張秀才而寫的。詩中描述了張秀才離開故鄉,踏上征程赴海的情景。他在路上遇到一位攜帶行李的行人,詢問他是否來自京華(指京城,即北京),以了解一些關于故鄉的消息。接著,詩中出現了一些寓言的意象,涓人(指江南的人)在燕王(指北方的王朝)養馬的地方放馬,卜史工(指卜筮之人)為蜀地(指西南的地方)的客人占卜。這些意象暗示著人們在不同地方有著各自的生活和命運。
詩詞進一步描述了早朝和春宴的場景,冠蓋(指官員的車馬和儀仗)在清晨早朝時出現在星星璀璨的樹林下,而管弦樂和春天的宴會使月亮如花一般明亮。這些描繪展示了繁華盛世的景象,但作者提醒讀者,這些繁華的時光也會過去,應當珍惜和記憶家鄉的溫暖和平靜。
賞析:
這首詩詞以送別的形式表達了對即將北上赴海之友的祝福和思念之情。通過描繪旅途中的景象和意象,作者傳達了對人們命運和生活的思考。詩中展示了不同地方的風景和人物,呈現了元代社會的多樣性和流動性。
作者運用富有想象力的表達方式,將早朝和春宴的場景與自然景觀相結合,給人以豐富的視覺和聽覺感受。在描述繁華盛世的同時,作者也提醒人們珍惜當下,記憶家鄉的溫暖與寧靜。整首詩詞蘊含了對人生和時光流轉的思考,以及對故鄉的懷念之情,具有一定的感傷和哲理色彩。
總體而言,這首詩詞通過描繪旅途中的景象和情感的表達,展示了元代社會的多樣性和流動性,同時也啟示人們珍惜當下,記憶家鄉的重要性。
“卜史工占蜀客槎”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng xiù cái běi shàng shí jiāng fù hǎi
送張秀才北上時將赴海
shēn zhú zhēng fān fù hǎi yá, dào féng xíng lǐ wèn jīng huá.
身逐征帆赴海涯,道逢行李問京華。
juān rén jiě zhì yàn wáng mǎ, bo shǐ gōng zhàn shǔ kè chá.
涓人解致燕王馬,卜史工占蜀客槎。
guān gài zǎo cháo xīng zài shù, guǎn xián chūn yàn yuè dāng huā.
冠蓋早朝星在樹,管弦春宴月當花。
shèng shí fán lì yīng rú zuó, bǎ jiǔ wén yīng kěn yì jiā.
盛時繁麗應如昨,把酒聞鶯肯憶家。
“卜史工占蜀客槎”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。