“猿鶴怨移書”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猿鶴怨移書”全詩
君亭有笏堪柱,人道富于余。
尚恐軒裳念在,前日朱門故態,消釋未全除。
反覆看如此,儂豈據漸渠。
最同是,煙減灶,斧生魚。
年年客里相值,佳興負當初。
縱使軒亭無恙,亦取山靈抵掌,猿鶴怨移書。
尊酒酹江月,何日賦歸歟。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭 幽居》姚燧 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭 幽居》是元代姚燧創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
開啟窗扉迎朝陽,我也喜愛我的小屋。
君子亭臺上有笏作柱,人們說我富有余裕。
仍擔心富貴使人憂慮,前幾天紅門舊態尚未消散。
不斷地重復觀看如此景象,你難道不會逐漸放下癡迷嗎?
最相似的是,煙消火灶,斧頭生魚。
年復一年,作客他鄉相互拜訪,美好的興致始終負有當初的心情。
即使亭臺沒有受損,也請帶上山靈與我碰杯,猿猴和鶴鳥因書信遷怒。
舉杯酹江月,何日才能歸去呢?
詩意和賞析:
《水調歌頭 幽居》描繪了詩人姚燧的幽居生活和他對富貴的思考。詩人開啟窗戶迎接朝陽,表達了對自然的喜愛和對寧靜生活的向往。他認為自己的小屋也是如此可愛,與富貴不相上下。詩中提到的君子亭臺上有笏作柱,指的是高貴的人們在亭臺上行走,暗示著詩人周圍的環境富有余裕。
然而,詩人仍然擔心富貴會帶來煩惱,他覺得之前的紅門舊態仍未完全散去,這里可以理解為虛榮心和功名利祿的困擾。他希望能夠逐漸放下這種追求,不再受其困擾。詩中以“煙消火灶,斧頭生魚”來表達富貴的虛幻和世俗的繁瑣,強調物質富裕并不一定帶來內心的滿足。
詩人回顧年復一年作客他鄉的經歷,表示與朋友相互拜訪,但仍然懷念最初的心情和美好的興致。即使詩人的亭臺依然存在,他也希望與朋友們一起分享大自然的靈感,與山林中的猿猴和鶴鳥相對飲。最后,詩人舉杯酹江月,思念鄉土,希望能有一天歸去故鄉。
這首詩詞通過對幽居生活和富貴追求的思考,表達了詩人對寧靜自然生活的向往和對虛榮功名的警示。詩人以簡潔的語言和意象,描繪了自己內心的糾結和對真正幸福的追求,給人以深思。
“猿鶴怨移書”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu yōu jū
水調歌頭 幽居
kāi xuān duì cháo shuǎng, wú yì ài wú lú.
開軒對朝爽,吾亦愛吾廬。
jūn tíng yǒu hù kān zhù, rén dào fù yú yú.
君亭有笏堪柱,人道富于余。
shàng kǒng xuān shang niàn zài, qián rì zhū mén gù tài, xiāo shì wèi quán chú.
尚恐軒裳念在,前日朱門故態,消釋未全除。
fǎn fù kàn rú cǐ, nóng qǐ jù jiàn qú.
反覆看如此,儂豈據漸渠。
zuì tóng shì, yān jiǎn zào, fǔ shēng yú.
最同是,煙減灶,斧生魚。
nián nián kè lǐ xiāng zhí, jiā xīng fù dāng chū.
年年客里相值,佳興負當初。
zòng shǐ xuān tíng wú yàng, yì qǔ shān líng dǐ zhǎng, yuán hè yuàn yí shū.
縱使軒亭無恙,亦取山靈抵掌,猿鶴怨移書。
zūn jiǔ lèi jiāng yuè, hé rì fù guī yú.
尊酒酹江月,何日賦歸歟。
“猿鶴怨移書”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。