“歸來燕子已知社”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸來燕子已知社”全詩
歸來燕子已知社,開到海棠方是春。
淺碧平添湖面水,軟紅浮動馬蹄塵。
杜陵野老雖貧困,援筆猶能賦麗人。
分類:
《春日即事》瞿佑 翻譯、賞析和詩意
《春日即事》是明代詩人瞿佑創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春日即事
晴日暉暉轉綠摐,
東風應候物華新。
歸來燕子已知社,
開到海棠方是春。
淺碧平添湖面水,
軟紅浮動馬蹄塵。
杜陵野老雖貧困,
援筆猶能賦麗人。
譯文:
明媚的陽光灑滿了綠柳,
東風迎接著新的春華。
歸來的燕子已經知道遷徙地,
海棠花盛開才算是春天的來臨。
湖面的水變得淺碧,
踏在馬蹄塵上的軟紅花飄動。
杜陵的野老雖然貧困,
但依然能夠用筆賦予美麗的女子。
詩意和賞析:
這首詩描繪了明媚的春日景象,表達了作者對春天的贊美之情。詩中的景物描寫鮮活生動,通過陽光明媚、綠柳婆娑、東風拂面等形象描寫,展現了春天的美好和生機。
詩的第一句,“晴日暉暉轉綠摐”,形容陽光明媚,綠柳婆娑搖曳,顯示出春天的景象。第二句“東風應候物華新”,表達了東風帶來春天的新鮮氣息和美好景色。第三句“歸來燕子已知社”,燕子已經歸來,知道春天的到來。第四句“開到海棠方是春”,以盛開的海棠花作為春天的象征,表達了春天正式到來的喜悅。
詩的下半部分,描繪了春天中的細節。湖水變得淺碧,馬蹄塵上漂浮著軟紅色的花瓣,形象地展現了春天的景色。最后兩句“杜陵野老雖貧困,援筆猶能賦麗人”,表達了即使在貧困的情況下,杜陵的野老依然有才華,能夠用筆賦予美麗的女子。這句話具有一定的自嘲意味,展現了詩人對自己才華的自信。
整首詩以簡潔明快的語言,通過描繪春天的景色和細節,表達了作者對春天的贊美之情。同時,詩中也蘊含了對美的追求和對才華的肯定,展現了詩人的情感和態度。是一首充滿生機和喜悅的春天詩篇。
“歸來燕子已知社”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì jí shì
春日即事
qíng rì huī huī zhuǎn lǜ chuāng, dōng fēng yīng hòu wù huá xīn.
晴日暉暉轉綠摐,東風應候物華新。
guī lái yàn zi yǐ zhī shè, kāi dào hǎi táng fāng shì chūn.
歸來燕子已知社,開到海棠方是春。
qiǎn bì píng tiān hú miàn shuǐ, ruǎn hóng fú dòng mǎ tí chén.
淺碧平添湖面水,軟紅浮動馬蹄塵。
dù líng yě lǎo suī pín kùn, yuán bǐ yóu néng fù lì rén.
杜陵野老雖貧困,援筆猶能賦麗人。
“歸來燕子已知社”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。