“莫訝春光不屬儂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫訝春光不屬儂”全詩
總令摘向韓娘袖,不作人間腦麝風。
分類:
作者簡介(徐渭)

徐渭(1521—1593),漢族,紹興府山陰(今浙江紹興)人。初字文清,后改字文長,號天池山人,或署田水月、田丹水,青藤老人、青藤道人、青藤居士、天池漁隱、金壘、金回山人、山陰布衣、白鷴山人、鵝鼻山儂等別號。中國明代文學家、書畫家、軍事家。民間也普遍流傳他的故事傳說,關于他年輕時如何聰明,后來如何捉弄官宦等。
《蘭》徐渭 翻譯、賞析和詩意
《蘭》
莫訝春光不屬儂,
一香已足壓千紅。
總令摘向韓娘袖,
不作人間腦麝風。
中文譯文:
不要驚訝于春光不屬于你,
一朵蘭花的芬芳已經足以超過千朵紅花。
它總是被采摘到了韓娘的袖子上,
卻不會成為塵世間的虛妄香氣。
詩意:
這首詩以蘭花為主題,表達了蘭花的高雅與質樸之美,以及對世俗繁華的超脫態度。作者通過對比春光和蘭花的關系,表達了蘭花的獨特魅力,認為即使只有一朵蘭花的芬芳,也能勝過千朵紅花的艷麗。蘭花被摘到韓娘的袖子上,象征了其純潔和高貴,而不會淪為塵世間虛華的香氣。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,表達了作者對蘭花的贊美和對俗世的超然態度。通過對比蘭花和其他花卉的美,強調了蘭花的獨特之處。蘭花作為一種高雅的花卉,以其淡雅的香氣和質樸的美麗,展示了一種不同于其他花朵的魅力。作者將蘭花摘到韓娘的袖子上,暗示了蘭花的純潔和高貴,與塵世的喧囂和虛華相對立。整首詩以簡短的四句表達了對蘭花的贊美和對物質世界的超然態度,意境清新,啟示人們珍視內心的純真與高尚,追求真正的美與價值。
“莫訝春光不屬儂”全詩拼音讀音對照參考
lán
蘭
mò yà chūn guāng bù shǔ nóng, yī xiāng yǐ zú yā qiān hóng.
莫訝春光不屬儂,一香已足壓千紅。
zǒng lìng zhāi xiàng hán niáng xiù, bù zuò rén jiān nǎo shè fēng.
總令摘向韓娘袖,不作人間腦麝風。
“莫訝春光不屬儂”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。