“坐臨秋水亂芙蓉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“坐臨秋水亂芙蓉”全詩
薄施朱粉妝偏媚,倒插花枝態更濃。
立近晚風迷蛺蝶,坐臨秋水亂芙蓉。
多情莫恨蓬山遠,只隔珠簾抵萬重。
¤
分類:
作者簡介(楊基)
楊基(1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州(今四川樂山),大父仕江左,遂家吳中(今浙江湖州),“吳中四杰”之一。元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,后辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,后被讒奪官,罰服勞役。死于工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《岳陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬余言。又于楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四杰”。
《無題和唐李義山商隱》楊基 翻譯、賞析和詩意
《無題和唐李義山商隱》是明代詩人楊基創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
才向瑤臺覓舊蹤,
曙鴉啼斷景陽鐘。
薄施朱粉妝偏媚,
倒插花枝態更濃。
立近晚風迷蛺蝶,
坐臨秋水亂芙蓉。
多情莫恨蓬山遠,
只隔珠簾抵萬重。
中文譯文:
我剛剛到達瑤臺,尋找過去的足跡,
晨曦中烏鴉啼聲打破了景陽鐘的寧靜。
微薄的妝容施于面龐更加迷人,
花枝倒插反而顯得更加婀娜多姿。
站立在近處,晚風迷惑了蝴蝶的飛舞,
坐在水邊,秋水中芙蓉花紛亂盛開。
多情的人不要怨恨蓬山的遙遠,
只要隔著珠簾,就可以抵達千重重。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪景物和情感表達了一種寂寞和離別之情。詩人在瑤臺尋找過去的足跡,但晨曦中烏鴉的啼聲卻打破了寧靜,象征著時光的流轉和歲月的不可逆轉。詩中提到的薄施朱粉妝與倒插花枝,表達了一種柔美和婀娜的形象,暗示著詩人對過去時光的懷念和對美好事物的追求。
接下來的兩句描述了詩人身處的環境,晚風迷惑了蝴蝶的飛舞,秋水中芙蓉花盛開紛亂,展現了自然界的美麗和活力。然而,詩人在這美景之中卻感到一種孤獨和離別之情。
最后兩句表達了詩人對遠方和分離的思念,詩人勸告多情的人不要怨恨蓬山的遙遠,只要通過珠簾,就能抵達千重重,暗示著通過心靈的交流和思念的力量,跨越時空和距離的限制,達到心靈的相聚。
整首詩詞以流暢的語言描繪了一種離別和思念的情感,通過自然景物的描寫和抒發情感的方式,給人以深深的思索和共鳴。
“坐臨秋水亂芙蓉”全詩拼音讀音對照參考
wú tí hé táng lǐ yì shān shāng yǐn
無題和唐李義山商隱
cái xiàng yáo tái mì jiù zōng, shǔ yā tí duàn jǐng yáng zhōng.
才向瑤臺覓舊蹤,曙鴉啼斷景陽鐘。
báo shī zhū fěn zhuāng piān mèi, dào chā huā zhī tài gèng nóng.
薄施朱粉妝偏媚,倒插花枝態更濃。
lì jìn wǎn fēng mí jiá dié, zuò lín qiū shuǐ luàn fú róng.
立近晚風迷蛺蝶,坐臨秋水亂芙蓉。
duō qíng mò hèn péng shān yuǎn, zhǐ gé zhū lián dǐ wàn zhòng.
多情莫恨蓬山遠,只隔珠簾抵萬重。
¤
“坐臨秋水亂芙蓉”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。