“兇年酒貴鄉人醒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兇年酒貴鄉人醒”全詩
家在水中霜降早,船行林半鷺飛低。
兇年酒貴鄉人醒,返照村空寡婦啼。
浦溆黃昏君不見,涼風衰柳思凄凄。
分類: 九日
作者簡介(吳嘉紀)

吳嘉紀(1618年-1684年),字賓賢,號野人,江蘇東臺人(清代屬于揚州府泰州)。出生鹽民,少時多病,明末諸生,入清不仕,隱居泰州安豐鹽場。工于詩,其詩法孟郊﹑賈島,語言簡樸通俗,內容多反映百姓貧苦,以“鹽場今樂府”詩聞名于世,得周亮工、王士禛賞識,著有《陋軒詩集》,共收入詩歌1265首。上海古籍出版社有《吳嘉紀詩箋校》本。
《九日寄徐式家》吳嘉紀 翻譯、賞析和詩意
《九日寄徐式家》是清代吳嘉紀所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清波晃蕩荻花齊,
徙倚衡門獨杖藜。
家在水中霜降早,
船行林半鷺飛低。
兇年酒貴鄉人醒,
返照村空寡婦啼。
浦溆黃昏君不見,
涼風衰柳思凄凄。
譯文:
清澈的波浪晃動,蘆花齊刷刷,
我倚靠在衡門旁,獨自拄著藜杖。
我的家在水中,霜降得早,
船行過林,半空中的鷺鳥飛得低。
兇年里酒價高,鄉人醒悟,
回到家中,村莊空蕩蕩,寡婦在哭泣。
在浦溆的黃昏,我卻無法見到你,
涼風吹過,枯柳悲凄凄。
詩意:
這首詩詞描繪了一個寂寥凄涼的景象,反映了作者內心的孤寂和思念之情。詩中以自然景物和農村生活為背景,通過描寫清波、荻花、船行、鷺鳥等元素,展現了冷清而靜謐的畫面。詩中的兇年、酒貴、村空、寡婦啼等描寫,更加強調了人世間的艱難和無奈。整首詩以凄涼的意境表達了作者內心的思念和憂傷之情。
賞析:
《九日寄徐式家》以簡潔清新的語言描繪了自然和人情的交融。作者通過描述清波、荻花、船行等自然景物,將讀者帶入了一個靜謐而凄涼的世界。詩中的孤寂和思念之情通過兇年、酒貴、村空、寡婦啼等描寫得以深化。整首詩氣氛凄涼,意境深遠,表達了對親人的思念和對人世間無常的感慨。詩中的涼風、衰柳等意象更是為整首詩增添了一絲憂傷和凄涼的色彩。
這首詩詞以簡練而準確的語言,通過與自然景物的對話,表達了作者內心的感受和思念之情,展現了一種凄涼而深沉的詩意。讀者可以從中感受到作者對家園的眷戀和對生活的思考,同時也引發了人們對人世間短暫和無常的思考。
“兇年酒貴鄉人醒”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì jì xú shì jiā
九日寄徐式家
qīng bō huàng dàng dí huā qí, xǐ yǐ héng mén dú zhàng lí.
清波晃蕩荻花齊,徙倚衡門獨杖藜。
jiā zài shuǐ zhōng shuāng jiàng zǎo, chuán xíng lín bàn lù fēi dī.
家在水中霜降早,船行林半鷺飛低。
xiōng nián jiǔ guì xiāng rén xǐng, fǎn zhào cūn kōng guǎ fù tí.
兇年酒貴鄉人醒,返照村空寡婦啼。
pǔ xù huáng hūn jūn bú jiàn, liáng fēng shuāi liǔ sī qī qī.
浦溆黃昏君不見,涼風衰柳思凄凄。
“兇年酒貴鄉人醒”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平九青 (仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。