“在握昔同色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“在握昔同色”全詩
惟茲玉塵尾,信美而有文。
夫子善談道,亹亹詞如云。
在握昔同色,傾坐今離群。
況托懷袖好,曾親蕙蘭薰。
常許助閑放,于焉探典墳。
既乃阻清燕,復屈驅虻蚊。
自殊白團扇,未畏秋葉紛。
分類:
作者簡介(謝絳)
謝絳(994或995——1039)字希深,浙江富陽人,謝濤子。
《玉塵尾寄傅尉越石聯句》謝絳 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代謝絳所作的《玉塵尾寄傅尉越石聯句》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
齋中獨何物,持之想見君。
惟茲玉塵尾,信美而有文。
夫子善談道,亹亹詞如云。
在握昔同色,傾坐今離群。
況托懷袖好,曾親蕙蘭薰。
常許助閑放,于焉探典墳。
既乃阻清燕,復屈驅虻蚊。
自殊白團扇,未畏秋葉紛。
詩意:
這首詩詞是謝絳寫給傅尉越石的聯句。詩人身處齋室,獨自思念著朋友,希望能夠與他相見。詩人將自己的思念比喻為一縷玉塵的尾巴,雖然微小但美麗而有文采。傅尉越石被稱為夫子,他擅長談論道德和哲學,詞句流暢如云。過去他們曾經在一起共同學習,現在卻分散在不同的地方。詩人感嘆時光的流轉,自己的境遇也與往昔不同。詩人曾經在懷袖中珍藏過香氣撲鼻的蘭花,常常與朋友一起放松閑散,探訪古代典籍的墓地。但現在他們受到了世俗的阻礙,不得不忍受清燕的阻擾,驅趕蚊虻的困擾。盡管如此,詩人仍然堅守自己的信念,不畏懼秋天飄落的葉子。
賞析:
這首詩詞表達了詩人對友誼的思念和對時光變遷的感慨。通過對友人的思念,詩人展示了人與人之間的情感紐帶和深厚的友誼。詩中使用了象征性的意象,將思念比喻為一縷玉塵的尾巴,表達了詩人對友人的珍視和美好回憶的呈現。詩人對傅尉越石的贊揚也彰顯了他的學識和口才,以及兩人在過去學習中的互相影響和啟發。然而,詩人也意識到時光的流逝和現實的變化,友人之間的交往受到了一些困擾和限制,這也反映了人與人之間的隔閡和社會環境的變遷。盡管如此,詩人仍然堅持自己的信念,不畏懼外界的干擾,展現了堅韌和追求真理的品質。
整體而言,這首詩詞通過抒發對友誼的思念和對時光變遷的感慨,展示了詩人的情感世界和對人生的思考,同時也傳達了對友誼和追求真理的珍視和堅守。
“在握昔同色”全詩拼音讀音對照參考
yù chén wěi jì fù wèi yuè shí lián jù
玉塵尾寄傅尉越石聯句
zhāi zhōng dú hé wù, chí zhī xiǎng jiàn jūn.
齋中獨何物,持之想見君。
wéi zī yù chén wěi, xìn měi ér yǒu wén.
惟茲玉塵尾,信美而有文。
fū zǐ shàn tán dào, wěi wěi cí rú yún.
夫子善談道,亹亹詞如云。
zài wò xī tóng sè, qīng zuò jīn lí qún.
在握昔同色,傾坐今離群。
kuàng tuō huái xiù hǎo, céng qīn huì lán xūn.
況托懷袖好,曾親蕙蘭薰。
cháng xǔ zhù xián fàng, yú yān tàn diǎn fén.
常許助閑放,于焉探典墳。
jì nǎi zǔ qīng yàn, fù qū qū méng wén.
既乃阻清燕,復屈驅虻蚊。
zì shū bái tuán shàn, wèi wèi qiū yè fēn.
自殊白團扇,未畏秋葉紛。
“在握昔同色”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。