“有愁方見田家樂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“有愁方見田家樂”全詩
有愁方見田家樂,無事才知釣叟閒。
世故要看終始后,人生未免是非間。
婦憤更在公塋側,一舸夷猶遂往還。
分類:
《入涌泉道中》程師孟 翻譯、賞析和詩意
《入涌泉道中》是宋代程師孟創作的一首詩詞。以下是我對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
告老清朝分自安,
從今榮悴不相關。
有愁方見田家樂,
無事才知釣叟閒。
世故要看終始后,
人生未免是非間。
婦憤更在公塋側,
一舸夷猶遂往還。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人程師孟晚年的心境和對人生的思考。詩人告別了繁忙的官場生活,返歸自己的安寧。他認識到自己的榮華已經消逝,不再重要。只有當自己有憂愁之時,才能體會到鄉村生活的樂趣;只有在無事之時,才能懂得享受釣魚老人的閑適。他認為要看清人世間的事情,需要放眼于人生的終點和起點之后,才能真正理解其中的是非曲折。而他的妻子在丈夫的墳墓旁懷抱憤恨,表示對世俗之事的不滿。最后兩句表達了詩人乘船往來的意愿,象征著他對于人生的抉擇和追求。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者晚年的心境和對人生的思考。詩人通過告別清朝的官場生活,回歸鄉村的安寧,表達了對繁華世界的冷漠和追求內心寧靜的愿望。他明白榮華已逝,不再重要,而真正的樂趣和閑適在于內心的寧靜和憂愁的體驗。詩人提到了妻子在公墓旁的憤恨,反映了對社會世俗之事的不滿和對家庭的情感關系的思考。最后兩句以船的形象象征詩人對人生的選擇和追求,表達了對未來的希望和對自由自在的向往。
整首詩詞表達了作者對于人生的深刻思考和對寧靜自在生活的向往。通過對繁華世界的告別和對鄉村田園生活的贊美,詩人呈現了一種超越物質追求的內心境界。這首詩詞的意境清新,語言簡練,通過對繁華與寧靜、歡樂與憂愁的對比,反映了詩人對于人生意義的思索和對內心深處真實需求的追求。
“有愁方見田家樂”全詩拼音讀音對照參考
rù yǒng quán dào zhōng
入涌泉道中
gào lǎo qīng cháo fēn zì ān, cóng jīn róng cuì bù xiāng guān.
告老清朝分自安,從今榮悴不相關。
yǒu chóu fāng jiàn tián jiā lè, wú shì cái zhī diào sǒu xián.
有愁方見田家樂,無事才知釣叟閒。
shì gù yào kàn zhōng shǐ hòu, rén shēng wèi miǎn shì fēi jiān.
世故要看終始后,人生未免是非間。
fù fèn gèng zài gōng yíng cè, yī gě yí yóu suì wǎng huán.
婦憤更在公塋側,一舸夷猶遂往還。
“有愁方見田家樂”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。