“今已高年古亦稀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今已高年古亦稀”全詩
翠柳陰中黃鳥過,青山影里白鷗飛。
新春已到無高下,故里重過有是非。
人意不如毛羽意,聲聲猶道不如歸。
分類:
《入涌泉道中》程師孟 翻譯、賞析和詩意
《入涌泉道中》是一首宋代詩詞,作者是程師孟。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
誰不愿意早些忘卻一切煩惱,如今我已經年老,歲月也稀疏了。
碧綠的柳樹陰影中,一只黃色的鳥飛過,青山的倒影里,白色的海鷗翱翔。
新的春天已經來臨,沒有高低之分,但故鄉重歸卻有是非之事。
人的意愿不如鳥兒羽翼的意愿,聲音再怎么呼喚也不如回歸的聲音。
詩意:
這首詩詞表達了作者對人生的思考和對歸鄉的思念之情。作者已經年老,對人世間的紛擾和煩惱漸漸感到厭倦,希望能早些忘卻這些煩惱,過上寧靜的日子。在詩中,他描述了春天的景象,翠綠的柳樹下黃色的鳥兒飛過,青山的倒影中白色的海鷗飛翔,展現出美好的自然景色。然而,雖然春天帶來了新的希望,但歸鄉后卻面臨著種種是非之事,故鄉并非如想象中那般寧靜。最后,作者通過比較人的意愿和鳥兒羽翼的意愿,以及呼喚聲和回歸的聲音,暗示著回歸故鄉的渴望和對寧靜生活的向往。
賞析:
《入涌泉道中》通過對自然景色的描繪和對人生的思考,表達了作者對安寧和寧靜生活的向往。詩中的翠柳、黃鳥、青山和白鷗等形象,展現了美麗的自然景色,與作者內心的寧靜愿望相呼應。作者對人生的感慨和對歸鄉的思念,使詩詞充滿了情感和哲理。最后兩句對比了人的意愿和鳥兒的自由飛翔,以及呼喚聲和回歸的聲音,凸顯了回歸故鄉、追求內心寧靜的重要性。這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,讓讀者感受到作者內心的思考與情感,喚起人們對自然和內心寧靜的向往和追求。
“今已高年古亦稀”全詩拼音讀音對照參考
rù yǒng quán dào zhōng
入涌泉道中
shuí hé bù yù zǎo wàng jī, jīn yǐ gāo nián gǔ yì xī.
誰何不欲蚤忘機,今已高年古亦稀。
cuì liǔ yīn zhōng huáng niǎo guò, qīng shān yǐng lǐ bái ōu fēi.
翠柳陰中黃鳥過,青山影里白鷗飛。
xīn chūn yǐ dào wú gāo xià, gù lǐ zhòng guò yǒu shì fēi.
新春已到無高下,故里重過有是非。
rén yì bù rú máo yǔ yì, shēng shēng yóu dào bù rú guī.
人意不如毛羽意,聲聲猶道不如歸。
“今已高年古亦稀”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。