“別來過了秋光”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別來過了秋光”全詩
最有留人意。
拂葉攀花無限思。
雨濕濃香滿袂。
別來過了秋光。
翠簾昨夜新霜。
多少月宮閑地,姮娥與借微芳。
分類: 清平樂
《清平樂·小山叢桂》劉敞 翻譯、賞析和詩意
《清平樂·小山叢桂》是宋代劉敞創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小山業桂。最有留人意。
拂葉攀花無限思。雨濕濃香滿袂。
別來過了秋光。翠簾昨夜新霜。
多少月宮閑地,姮娥與借微芳。
詩意:
這首詩詞通過描繪小山上繁茂的桂樹,表達了詩人內心深處的思念之情。詩中描述了桂樹葉子的輕拂和攀援,以及無限的思念之情。雨水滋潤了桂花,使其散發出濃郁的香氣,彌漫在衣袖之間。詩人表達了對過去美好時光的懷念,秋光已經過去,翠簾上結滿了新霜。詩人想象著月宮里的閑地,想象著美麗的仙女姮娥與微風一起借芳,共同享受這秋日的寧靜。
賞析:
這首詩詞通過對小山叢桂的描繪,展示了詩人細膩的感受力和對自然的熱愛。詩人運用細膩的筆墨,描寫了桂樹葉子的輕拂和攀援,將讀者引入到一個寧靜而美妙的景象中。詩中的思念之情通過對桂花香氣的描繪更加生動地表達出來,使讀者能夠感受到詩人內心的情感波動。詩人通過秋光的過去和新霜的到來,表達了對逝去時光的懷念和對變遷的感慨。最后兩句詩中,詩人通過想象月宮里的姮娥和微風借芳的場景,展示了對寧靜和美好生活的向往。整首詩詞以其細膩的描寫和深情的表達,使讀者感受到了自然之美和詩人內心的思考與情感,展現了宋代詩人獨特的審美情趣。
“別來過了秋光”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè xiǎo shān cóng guì
清平樂·小山叢桂
xiǎo shān yè guì.
小山業桂。
zuì yǒu liú rén yì.
最有留人意。
fú yè pān huā wú xiàn sī.
拂葉攀花無限思。
yǔ shī nóng xiāng mǎn mèi.
雨濕濃香滿袂。
bié lái guò le qiū guāng.
別來過了秋光。
cuì lián zuó yè xīn shuāng.
翠簾昨夜新霜。
duō shǎo yuè gōng xián dì, héng é yǔ jiè wēi fāng.
多少月宮閑地,姮娥與借微芳。
“別來過了秋光”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。