“明朝任塞關”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“明朝任塞關”全詩
市井人喧息,江湖鳥翼頑。
酒邊驚晚歲,吟外失群山。
溫室便高臥,明朝任塞關。
分類:
《對雪六首》強至 翻譯、賞析和詩意
《對雪六首》是宋代作家強至所作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
朔風吹不盡,顥氣入無間。
北方的寒風吹不盡,熾熱的氣息滲透無處不在。
市井人喧息,江湖鳥翼頑。
城市街巷的人們嘈雜喧鬧,江湖之間的鳥兒羽翼依然堅韌。
酒邊驚晚歲,吟外失群山。
在酒杯旁驚覺歲月已晚,吟詠之外迷失了群山的方向。
溫室便高臥,明朝任塞關。
宛如身處溫室般高高臥起,等待明天的到來,去應付塞外的關隘。
這首詩詞以自然景物雪為背景,通過描繪風雪交加的北方寒冷氛圍,表達了作者對現實社會的感嘆和對逃避現實的思考。
詩中“朔風吹不盡,顥氣入無間”一句,以朔風和顥氣的形象描繪了極寒的北方氣候,表達了人們面對困難和逆境時的堅韌與不屈。
接著,“市井人喧息,江湖鳥翼頑”,通過市井喧鬧、江湖鳥兒堅韌的形象,展示了現實社會中各種喧囂和掙扎,以及人們不被拘束的精神。
隨后,“酒邊驚晚歲,吟外失群山”,描繪了作者在喝酒時突然意識到時光的流逝,迷失了對自然山水的感悟和追尋。
最后,“溫室便高臥,明朝任塞關”,表達了作者對逃避現實的思考。他借用溫室高居的形象,逃避現實的壓力,等待明天的到來,去面對塞外的世界。
整首詩詞通過對自然景物的描繪,間接表達了作者對現實社會的思考和對逃避現實的渴望。同時,詩中的意象和對比也展示了作者對人性堅韌和不屈精神的贊美。
“明朝任塞關”全詩拼音讀音對照參考
duì xuě liù shǒu
對雪六首
shuò fēng chuī bù jìn, hào qì rù wú jiàn.
朔風吹不盡,顥氣入無間。
shì jǐng rén xuān xī, jiāng hú niǎo yì wán.
市井人喧息,江湖鳥翼頑。
jiǔ biān jīng wǎn suì, yín wài shī qún shān.
酒邊驚晚歲,吟外失群山。
wēn shì biàn gāo wò, míng cháo rèn sāi guān.
溫室便高臥,明朝任塞關。
“明朝任塞關”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。