“棲云五洞窄開門”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“棲云五洞窄開門”全詩
拔地一峰危作柱,棲云五洞窄開門。
空庭有客掃松影,古徑無人踏蘚痕。
我欲白云巖畔宿,月明一夜聽啼猿。
分類:
《游大滌》李廷忠 翻譯、賞析和詩意
《游大滌》
清溪路入武陵源,
雞犬人家隔近村。
拔地一峰危作柱,
棲云五洞窄開門。
空庭有客掃松影,
古徑無人踏蘚痕。
我欲白云巖畔宿,
月明一夜聽啼猿。
中文譯文:
清澈的小溪流入了武陵源,
雞犬聲和人家的屋舍隔在附近的村莊。
一座高聳入云的山峰如同一根柱子,
五個窄小的洞穴像門戶一樣開啟。
空曠的庭院里有一位客人在拂去松樹的影子,
古老的小徑上沒有人踏出苔蘚的痕跡。
我想在白云巖畔過夜,
在明亮的月光下傾聽一夜猿猴的啼聲。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者游歷武陵源的景色和心情。武陵源是中國湖南省的一個著名風景區,以其秀麗的山水和豐富的自然資源而聞名。
詩的開頭以清溪流入武陵源的景象作為描繪,表現出自然的寧靜和原始的美。然而,作者通過描繪雞犬聲和人家的屋舍,突顯了人類與自然之間的距離。雖然離村莊很近,但卻有一種隔膜感。
接下來,詩人描繪了一座高聳入云的山峰,給人一種壯麗和崇高的感覺。山峰如同一根柱子,象征著其在景色中的獨特地位和重要性。而五個窄小的洞穴則形象地描述了山洞的狹窄和隱秘。
在空曠的庭院中,有一位客人正在拂去松樹的影子。這里可能指的是庭院中的清掃工作,也可以理解為作者自己在整理自然景觀的想象。古徑上沒有人踏出苔蘚的痕跡,強調了這個地方的荒涼和少有人跡的特點。
最后兩句表達了詩人的心愿,他希望在白云巖畔過夜,傾聽一夜猿猴的啼聲。這里的白云巖指的是武陵源的一處景點,可能是作者在游歷中留下深刻印象的地方。夜晚的月光和猿猴的啼聲增添了一種神秘和寂靜的氛圍,詩人渴望在這樣的環境中停留,與自然融為一體。
整首詩以自然山水為背景,表達了作者對大自然的喜愛和向往。通過對山峰、洞穴和庭院的描繪,詩人展現了武陵源的獨特景致和寧靜祥和的氛圍。同時,他也表達了對人與自然和諧共處的向往,希望能夠在自然環境中找到內心的寧靜和撫慰。
“棲云五洞窄開門”全詩拼音讀音對照參考
yóu dà dí
游大滌
qīng xī lù rù wǔ líng yuán, jī quǎn rén jiā gé jìn cūn.
清溪路入武陵源,雞犬人家隔近村。
bá dì yī fēng wēi zuò zhù, qī yún wǔ dòng zhǎi kāi mén.
拔地一峰危作柱,棲云五洞窄開門。
kōng tíng yǒu kè sǎo sōng yǐng, gǔ jìng wú rén tà xiǎn hén.
空庭有客掃松影,古徑無人踏蘚痕。
wǒ yù bái yún yán pàn sù, yuè míng yī yè tīng tí yuán.
我欲白云巖畔宿,月明一夜聽啼猿。
“棲云五洞窄開門”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。