“一葉歸舟輕小”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一葉歸舟輕小”全詩
楚江渺。
粉面修眉花斗好。
擎荷折柳爭相調。
驚起鴛鴦多少。
漁歌齊唱催殘照。
一葉歸舟輕小。
分類: 調笑
作者簡介(鄭僅)
鄭僅(1047~1113) 字彥能,彭城(今江蘇徐州)人。第進士。歷官顯謨閣待制,出知寧州,徙秦州。崇寧中為熙河路都轉運使。召拜戶部侍郎,改吏部侍郎,知徐州。政和三年終顯謨閣直學士、通議大夫,贈光祿大夫,謚修敏。《全宋詞》存其詞12首,均描寫男女戀情。
《調笑轉踏/調笑令》鄭僅 翻譯、賞析和詩意
《調笑轉踏/調笑令》是一首宋代詩詞,作者是鄭僅。這首詩詞以調笑為主題,描繪了楚江的美景和夕陽余暉下的閑適場景。
以下是這首詩詞的中文譯文:
楚江渺。
江水如煙。
粉面修眉花斗好。
美人臉龐粉嫩,眉目修長,婀娜多姿。
擎荷折柳爭相調。
人們手持荷花,采摘垂柳,爭相嬉戲。
驚起鴛鴦多少。
驚起了多少對游弋的鴛鴦。
漁歌齊唱催殘照。
漁人們齊唱漁歌,催促著夕陽的余暉。
一葉歸舟輕小。
一片落葉輕輕飄回歸舟。
這首詩詞通過描繪楚江的景色和人物的情景,展現了一幅寧靜而美麗的畫面。詩人以簡潔的語言表達了江水如煙般的美景,描繪了美人的容顏和優雅的動作。擎荷折柳的畫面生動而活潑,展示了人們在美景中的愉悅和歡樂。鴛鴦的出現增添了一絲浪漫和詩意。漁歌的歌聲與夕陽余暉交相輝映,形成了和諧的氛圍。最后,一片輕輕飄落的落葉象征著時光的流逝和溫馨的歸途。
整首詩詞以調笑為主題,以輕松愉快的語言寫就,展現了作者對自然景色的熱愛和對生活的歡樂態度。通過描繪細膩而生動的畫面,詩詞將讀者帶入了一個寧靜美好的場景,給人以舒適和愉悅的感受。同時,詩詞中蘊含了對自然和人生的思考,讓人們感受到生命的美好和瞬間的價值。
“一葉歸舟輕小”全詩拼音讀音對照參考
tiáo xiào zhuǎn tà tiáo xiào lìng
調笑轉踏/調笑令
tiáo xiào.
調笑。
chǔ jiāng miǎo.
楚江渺。
fěn miàn xiū méi huā dòu hǎo.
粉面修眉花斗好。
qíng hé zhé liǔ zhēng xiāng diào.
擎荷折柳爭相調。
jīng qǐ yuān yāng duō shǎo.
驚起鴛鴦多少。
yú gē qí chàng cuī cán zhào.
漁歌齊唱催殘照。
yī yè guī zhōu qīng xiǎo.
一葉歸舟輕小。
“一葉歸舟輕小”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。