“寄語騎鯨客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寄語騎鯨客”全詩
當年俊杰安在,酌酒酹嚴光。
南顧豺狼吞噬,北望中原板蕩,矯首訊穹蒼。
歸去謝賓友,客路飽風霜。
閉柴扉,窺千載,考三皇。
蘭亭勝處,依舊流水繞修篁。
傍有湖光千頃,時泛扁舟一葉,嘯傲水云鄉。
寄語騎鯨客,何事返南荒。
分類: 水調歌頭
作者簡介(李光)

李光(1078年12月16日[1] —1159年4月22日),字泰發,一作字泰定,號轉物老人。越州上虞(今浙江上虞東南)人。南宋名臣、文學家、詞人,南宋四名臣之一,唐汝陽王李琎之后。徽宗崇寧五年(1106年)進士,調知開化縣,移知常熟縣。累官至參知政事,因與秦檜不合,出知紹興府,改提舉洞霄宮。紹興十一年(1141年),貶藤州安置,后更貶至昌化軍。秦檜死,內遷郴州。紹興二十八年(1158年),復左朝奉大夫。紹興二十九年(1159年),致仕,行至江州卒,年八十二。宋孝宗即位后,贈資政殿學士,賜謚莊簡。有前后集三十卷,已佚。又有《椒亭小集》、《莊簡集》等。
《水調歌頭》李光 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭·兵器暗吳楚》是宋代李光創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
兵器暗吳楚,
江漢久凄涼。
當年俊杰安在,
酌酒酹嚴光。
南顧豺狼吞噬,
北望中原板蕩,
矯首訊穹蒼。
歸去謝賓友,
客路飽風霜。
閉柴扉,
窺千載,
考三皇。
蘭亭勝處,
依舊流水繞修篁。
傍有湖光千頃,
時泛扁舟一葉,
嘯傲水云鄉。
寄語騎鯨客,
何事返南荒。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描述戰亂和離散的景象,表達了作者對江漢地區的凄涼以及對故鄉的思念之情。詩中充滿了對歷史的回顧和對時代變遷的感慨。
詩的第一句“兵器暗吳楚”揭示了戰亂的景象,暗示了江漢地區的動蕩和不安。江漢指的是長江和漢江流域,吳楚分別指吳國和楚國,代表了南方的繁華和遼闊的土地。
第二句“江漢久凄涼”進一步強調了江漢地區長期以來的凄涼和動蕩。這里的凄涼指的是戰亂所帶來的破壞和傷痛。
接下來的幾句描述了當年英雄豪杰在江漢地區的安身立命,以及對他們的敬慕之情。酌酒酹嚴光是指為楊業敬酒,楊業是北宋初年的名將。
然而,接下來的幾句則描述了南方的豺狼橫行,北方的中原地區一片荒涼。這里的南顧和北望分別指南方望著江漢地區和北方望著中原地區。豺狼吞噬和中原板蕩暗示了戰亂的慘狀。
在這種背景下,詩人矯首訊穹蒼,表達了對天地的無奈詢問和沉思。
最后幾句描寫了詩人離鄉返鄉的心情和旅途中的艱辛。歸去謝賓友,客路飽風霜表達了離鄉別親友和風塵沙土的辛酸。閉柴扉,窺千載,考三皇意味著離鄉返鄉時對家鄉歷史的思索和追憶。
接下來的幾句描繪了蘭亭勝景的依舊和湖光的美景,展現了對故鄉風光的懷戀之情。
最后兩句寄語騎鯨客,何事返南荒,表達了對遠方游子的祝福和對他們回到故鄉的期待。
總的來說,這首詩詞通過描繪戰亂和離散的景象,表達了對故鄉的思念和對歷史的回顧。同時,詩人也表達了對英雄豪杰和故鄉風光的贊美和向往。整首詩詞情感深沉,言辭凄美,通過對歷史的回憶和對故鄉的思念,讓人感受到作者內心的憂傷和對美好的向往。
“寄語騎鯨客”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu
水調歌頭
bīng qì àn wú chǔ, jiāng hàn jiǔ qī liáng.
兵器暗吳楚,江漢久凄涼。
dāng nián jùn jié ān zài, zhuó jiǔ lèi yán guāng.
當年俊杰安在,酌酒酹嚴光。
nán gù chái láng tūn shì, běi wàng zhōng yuán bǎn dàng, jiǎo shǒu xùn qióng cāng.
南顧豺狼吞噬,北望中原板蕩,矯首訊穹蒼。
guī qù xiè bīn yǒu, kè lù bǎo fēng shuāng.
歸去謝賓友,客路飽風霜。
bì chái fēi, kuī qiān zǎi, kǎo sān huáng.
閉柴扉,窺千載,考三皇。
lán tíng shèng chù, yī jiù liú shuǐ rào xiū huáng.
蘭亭勝處,依舊流水繞修篁。
bàng yǒu hú guāng qiān qǐng, shí fàn piān zhōu yī yè, xiào ào shuǐ yún xiāng.
傍有湖光千頃,時泛扁舟一葉,嘯傲水云鄉。
jì yǔ qí jīng kè, hé shì fǎn nán huāng.
寄語騎鯨客,何事返南荒。
“寄語騎鯨客”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。