“柳絮池臺淡淡風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柳絮池臺淡淡風”全詩
云連麗宇倚晴空,芳草綠楊人去住。
短墻幽徑燕西東。
夢條弄蕊得從容。
分類: 浣溪沙
作者簡介(曹組)
曹組,北宋詞人。生卒年不詳。字元寵。潁昌(今河南許昌)人。一說陽翟(今河南禹縣)人。曾官睿思殿應制,因占對才敏,深得宋徽宗寵幸,奉詔作《艮岳百詠》詩。約于徽宗末年去世。存詞36首。曹組的詞以"側艷"和"滑稽下俚"著稱,在北宋末曾傳唱一時,淺薄無聊者紛紛仿效。但在南宋初卻受到有識者的批評,甚至鄙棄。一些詞描寫其羈旅生活,感受真切,境界頗為深遠,無論手法、情韻,都與柳永詞有繼承關系。
《浣溪沙》曹組 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《浣溪沙》
柳絮池臺淡淡風,
碧波花岫小橋通。
云連麗宇倚晴空,
芳草綠楊人去住。
短墻幽徑燕西東,
夢條弄蕊得從容。
中文譯文:
柳絮在池塘邊輕輕飄飛,
碧波蕩漾,花峰掩映,小橋通向遠方。
云朵連結在美麗的天宇上,
芳草如茵,綠柳依依,人們來去居住。
短墻幽深的小徑穿越東西,
夢中的思緒,輕松自在地徜徉。
詩意和賞析:
這首詩詞《浣溪沙》是宋代曹組所作,以描繪自然風景為主題,展示了作者對江南水鄉的獨特感受。
第一句描繪了柳絮在池塘邊隨風飄舞的景象,給人一種輕盈、柔和的感覺。第二句則描繪了碧波蕩漾的湖水與峰巒交相輝映的花草,小橋將兩岸連接起來,讓人想象到一幅美麗的水鄉畫卷。
接下來的兩句以云朵和青綠的自然景色為背景,展示了美麗的天宇和茂盛的草木景象。人們在這樣的環境中來去自如,享受著寧靜與美好。
最后兩句描述了一條幽深的小徑穿越東西,短墻和小徑增添了詩詞的幽靜氛圍。夢中的思緒令人心曠神怡,舒適自在。
整首詩詞以自然景色為主線,通過描寫細膩的自然元素和人們在其中的活動,表達了作者對江南水鄉的美景的喜愛。詩詞通過細膩的描寫和詩意的表達,讓讀者感受到了一種寧靜、自由和愉悅的情緒。這首詩詞展示了宋代文人對自然美的追求和對閑適生活的向往,同時也反映了作者對人與自然和諧相處的向往。
“柳絮池臺淡淡風”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
liǔ xù chí tái dàn dàn fēng, bì bō huā xiù xiǎo qiáo tōng.
柳絮池臺淡淡風,碧波花岫小橋通。
yún lián lì yǔ yǐ qíng kōng, fāng cǎo lǜ yáng rén qù zhù.
云連麗宇倚晴空,芳草綠楊人去住。
duǎn qiáng yōu jìng yàn xī dōng.
短墻幽徑燕西東。
mèng tiáo nòng ruǐ dé cóng róng.
夢條弄蕊得從容。
“柳絮池臺淡淡風”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。