“策我蹇驢歸去來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“策我蹇驢歸去來”全詩
去年花下人何在,策我蹇驢歸去來。
分類:
作者簡介(林季仲)

林季仲[約公元一一三八年前后在世]字懿成,自號蘆山老人,永嘉人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興八年前后在世。喜為詩,語佳而意新。宣和中進士。高宗時,趙鼎薦為臺官,累遷吏部郎。秦檜主和議,季仲引句踐事爭之,大忤檜,遼罷去。后官太常少卿,知婺州。以直秘閣奉嗣。季仲著有竹軒雜著十五卷,今存六卷,《四庫總目》傳于世。
《富季申賦梅次韻四首》林季仲 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代作家林季仲創作的《富季申賦梅次韻四首》中的一首。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雪意商量欲放梅,
破寒先遣一條開。
去年花下人何在,
策我蹇驢歸去來。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅冬天放梅的景象。詩人觀察到雪花似乎在商量著何時才能使梅花綻放。為了打破嚴寒的寒冷,雪花先派出一片開放的梅花。詩人回憶起去年花開時的情景,但花下的人已經不在,只有他孤獨地騎著蹇驢去往歸處。
賞析:
這首詩詞以冬天的梅花為主題,通過對雪花和梅花的交互來表達詩人的情感。詩中的雪花被賦予了人的形象,它們似乎在商量著什么時候才能使梅花綻放。這種擬人化的手法讓人們感受到自然界中的生命力和活力。
詩人通過描繪雪花先派出一片開放的梅花來表達對寒冷的抗爭和對生命的堅韌。梅花在嚴寒的冬天中破土而出,象征著堅強的生命力和希望的到來。詩人以此來寄托自己對困境的應對和挑戰的勇氣。
詩的后半部分突出了詩人的孤獨和歸鄉的思念。去年花開時的美好景象已經過去,花下的人也已離去,只剩下詩人孑然一身,騎著蹇驢回到自己的故鄉。這種對離別和歸鄉的描寫,透露出一種深沉的孤獨和對過去時光的留戀。
整首詩詞情感凄涼而寂寥,通過對自然景物的描寫,詩人抒發了自己對生命、堅韌和孤獨的思考和感受。這首詩詞以簡潔明快的語言表達了豐富的情感,展示了宋代文人獨特的感受與表達方式。
“策我蹇驢歸去來”全詩拼音讀音對照參考
fù jì shēn fù méi cì yùn sì shǒu
富季申賦梅次韻四首
xuě yì shāng liáng yù fàng méi, pò hán xiān qiǎn yī tiáo kāi.
雪意商量欲放梅,破寒先遣一條開。
qù nián huā xià rén hé zài, cè wǒ jiǎn lǘ guī qù lái.
去年花下人何在,策我蹇驢歸去來。
“策我蹇驢歸去來”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。