“郊野猶同色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“郊野猶同色”全詩
雪除驚臘盡,耕近樂春回。
郊野猶同色,江天已半開。
短衣難掩脛,誰說少陵哀。
分類:
《雪中偶成》潘良貴 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《雪中偶成》
朝代:宋代
作者:潘良貴
歉歲多流冗,
邦侯喜鄧來。
雪除驚臘盡,
耕近樂春回。
郊野猶同色,
江天已半開。
短衣難掩脛,
誰說少陵哀。
中文譯文:
遺憾的歲月多是冗長的,
國家的侯爵喜悅于春天的到來。
雪消融,寒冷完全結束,
農耕近在歡樂的春季回歸。
城郊和野外仍然一片白茫茫,
江河天空已經有一半綻放。
短衣無法遮擋雙腿,
誰說少陵不再悲傷。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了雪后的春天景象,表達了對春天的期盼和歡迎。作者通過對雪的描繪,表達了寒冷冬季的消逝,農耕和生活逐漸回歸到快樂的春天。詩中提到城郊和野外仍然一片白茫茫,說明雪尚未完全融化,但江河天空已經有一半綻放,預示著春天即將到來。最后兩句詩以短衣難掩脛和誰說少陵哀結束,表達了對春天的喜悅和對生活的樂觀態度。
潘良貴的《雪中偶成》以簡潔明了的語言描繪了雪后春天的景象,通過對自然景物的描繪,傳達了作者對春天的盼望和對生活的樂觀態度。整首詩情感平和,意境清新,給人以舒適宜人之感。同時,通過對雪的消融和春天的到來的描繪,也寓意了人生的變化和希望的到來。整體上,這首詩詞展現了作者積極向上的心態和對美好未來的向往。
“郊野猶同色”全詩拼音讀音對照參考
xuě zhōng ǒu chéng
雪中偶成
qiàn suì duō liú rǒng, bāng hóu xǐ dèng lái.
歉歲多流冗,邦侯喜鄧來。
xuě chú jīng là jǐn, gēng jìn lè chūn huí.
雪除驚臘盡,耕近樂春回。
jiāo yě yóu tóng sè, jiāng tiān yǐ bàn kāi.
郊野猶同色,江天已半開。
duǎn yī nán yǎn jìng, shuí shuō shǎo líng āi.
短衣難掩脛,誰說少陵哀。
“郊野猶同色”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。