“幻質本春工”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幻質本春工”全詩
不作燒燈焰,深明韞櫝功。
易容非世力,幻質本春工。
皓皓知難污,塵飛漫自紅。
分類:
作者簡介(許及之)
許及之(?~一二○九),字深甫,溫州永嘉(今浙江溫州)人。孝宗隆興元年(一一六三)進士。淳熙七年(一一八○)知袁州分宜縣(明正德《袁州府志》卷六)。以薦除諸軍審計,遷宗正簿。十五年,為拾遺。光宗受禪,除軍器監、遷太常少卿,以言者罷。紹熙元年(一一九○)除淮南東路運判兼提刑,以事貶知廬州。召除大理少卿。寧宗即位,除吏部尚書兼給事中。以諂事韓侂胄,嘉泰二年(一二○二)拜參知政事,進知樞密院兼參政。韓敗,降兩官,泉州居住。嘉定二年卒。
《白山茶》許及之 翻譯、賞析和詩意
《白山茶》是一首宋代詩詞,作者是許及之。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
白茶記異品,天曹玉玲瓏。
不作燒燈焰,深明韞櫝功。
易容非世力,幻質本春工。
皓皓知難污,塵飛漫自紅。
詩意:
這首詩詞描述了一種名為白山茶的茶葉。它與眾不同,宛如天宮中的玉器一般精致。白山茶獨特的品質不需要燒燈烘焙,它的優雅和高貴自然流露。它的外表與內在品質相得益彰,仿佛是春天的藝術品。它潔白無瑕,純潔無暇,不受塵埃的污染,隨著風飄揚而自然泛紅。
賞析:
這首詩詞通過描寫白山茶的特點和美感,表達了對這種茶葉的贊美和敬仰之情。詩人使用了一系列形象生動的詞語,展示了白山茶的獨特之處。"白茶記異品"一句中,"異品"強調了白山茶與其他茶葉的不同之處。"天曹玉玲瓏"形容了白山茶的精致和高貴,將其與天上的寶玉相媲美。詩中提到白山茶不需要經過燒燈焙烤,這強調了它的純凈和自然之美。"深明韞櫝功"一句則表達了白山茶內在的品質和價值,它如同珍貴的珠寶一樣被深深地隱藏起來。"易容非世力,幻質本春工"揭示了白山茶的獨特之處,它的外表和品質仿佛是春天的藝術作品。最后兩句"皓皓知難污,塵飛漫自紅"表達了白山茶的潔白無瑕和不受塵埃污染的高貴品質,即使在風中飄揚時也會泛起紅光。
這首詩詞以簡潔、形象的語言,將白山茶的美感和高貴特點生動地展現出來,給人以美的享受和賞析。它既表達了作者對白山茶的喜愛之情,也反映了宋代文人對茶文化的追求和推崇。
“幻質本春工”全詩拼音讀音對照參考
bái shān chá
白山茶
bái chá jì yì pǐn, tiān cáo yù líng lóng.
白茶記異品,天曹玉玲瓏。
bù zuò shāo dēng yàn, shēn míng yùn dú gōng.
不作燒燈焰,深明韞櫝功。
yì róng fēi shì lì, huàn zhì běn chūn gōng.
易容非世力,幻質本春工。
hào hào zhī nán wū, chén fēi màn zì hóng.
皓皓知難污,塵飛漫自紅。
“幻質本春工”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。