“巫山莫學短因緣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“巫山莫學短因緣”全詩
傅野要觀新事業,巫山莫學短因緣。
碧筩便好浮家釀,紅粉還羞著老年。
此意自佳君自會,將詩不必眾人傳。
分類:
《喜雨》虞儔 翻譯、賞析和詩意
《喜雨》是一首宋代的詩詞,作者是虞儔。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鼎來雨喜動吟箋,
頓遣醯雞舞甕天。
傅野要觀新事業,
巫山莫學短因緣。
碧筩便好浮家釀,
紅粉還羞著老年。
此意自佳君自會,
將詩不必眾人傳。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅歡樂的雨中景象,表達了詩人對生活的喜悅和對自己創作的自信。
首先,詩人以鼎來雨為開篇,形容雨勢如鼎之大,喜悅之情溢于言表。鼎來雨喜動吟箋,意味著雨水滋潤了他的創作靈感,讓他的詩文能夠流暢地書寫。頓遣醯雞舞甕天,表達了他高興地派出雞鳴聲,使整個天空都充滿了歡樂的氣氛。這里的醯雞和甕天都是象征著喜慶和歡樂的形象。
接下來,詩人提到了傅野。傅野是一個傳說中的人物,他要觀察新的事業。這里可以理解為詩人自己也懷有對新的創作事業的觀察和期待。巫山莫學短因緣,詩人警告巫山的人們不要效仿短暫的因果關系,暗示自己要堅持長久的創作追求。
接下來的兩句詩中,碧筩指的是用來釀造美酒的甕,便好浮家釀,表達了詩人對美好生活的向往。紅粉還羞著老年,詩人感嘆年華逝去,但他仍然保持著對美麗事物的熱愛和向往。
最后兩句表達了詩人對自己創作的自信和對讀者的自信。此意自佳君自會,將詩不必眾人傳,詩人認為自己的詩意和意境已經非常出色,不需要通過眾人的傳誦來證明其價值,只有真正懂得欣賞的人才能領會其中的美妙。
《喜雨》這首詩詞以歡樂的雨天景象為背景,以自信和對美好生活的向往為主題,展示了詩人對創作和人生的熱愛,同時也表達了對真正懂得欣賞的人的期待和自信。
“巫山莫學短因緣”全詩拼音讀音對照參考
xǐ yǔ
喜雨
dǐng lái yǔ xǐ dòng yín jiān, dùn qiǎn xī jī wǔ wèng tiān.
鼎來雨喜動吟箋,頓遣醯雞舞甕天。
fù yě yào guān xīn shì yè, wū shān mò xué duǎn yīn yuán.
傅野要觀新事業,巫山莫學短因緣。
bì tóng biàn hǎo fú jiā niàng, hóng fěn hái xiū zhe lǎo nián.
碧筩便好浮家釀,紅粉還羞著老年。
cǐ yì zì jiā jūn zì huì, jiāng shī bù bì zhòng rén chuán.
此意自佳君自會,將詩不必眾人傳。
“巫山莫學短因緣”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。