“門外栽五柳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“門外栽五柳”全詩
有禽號仙客,愛蓮呼靜友。
鄰墻竹千挺,晚色落杯酒。
終日對此君,烏知非我有。
分類:
作者簡介(蔡戡)
蔡戡(1141—1182),南宋官吏。字定夫,福建仙游人,蔡襄五世孫,蔡伸嫡孫。始居武進,初以蔭補溧陽尉,宋孝宗乾道二年(1166)進士,累官寶謨閣直學士。七年,召試館職授秘書省正字。八年,知江陰軍。歷廣東、京西轉運刮宮,廣東、湖南提刑。淳熙十年(1183)由湖廣總領徙建康府總領,尋徙淮西總領。光宗紹熙元年(1190)為浙東提刑,召除中書門下檢正諸房公事。五年,兼知臨安府,再任湖廣總領。寧宗慶元二年(1196)知隆興府。嘉泰元年(1201)知靜江府兼廣西經略安撫使。勤政愛民,贏得清聲。生性灑脫,不肯與權奸為伍。韓侂胄掌權后,便告老還鄉。才華出眾,著作甚豐。
《新居用韓昌黎詩辛勤三十年以有此屋廬為韻》蔡戡 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞的中文譯文如下:
《新居用韓昌黎詩辛勤三十年以有此屋廬為韻》
庭前植三桂,門外栽五柳。
有禽號仙客,愛蓮呼靜友。
鄰墻竹千挺,晚色落杯酒。
終日對此君,烏知非我有。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代蔡戡所作,他以韓昌黎的詩作為靈感,來表達自己辛勤努力三十年后終于有了這座房屋的喜悅之情。
詩的開篇描述了庭院前種植了三棵桂樹,門外種植了五棵柳樹,給新居增添了綠意和生機。接著,詩人提到了有一只被稱為仙客的鳥,它在庭院里鳴叫,仿佛在歡迎來訪的客人。詩人也喜愛蓮花,常常呼喚自己的朋友們來欣賞蓮花的美麗。
詩的下半部分描繪了鄰墻上繁茂的竹子,夜晚時分,酒杯隨著晚霞的余暉而逐漸顯露出美麗的色彩。詩人表示自己整日與這些美景相伴,但只有他自己知道其中的辛苦和付出。
整首詩以自然景物為線索,通過描繪庭院、植物和鳥類的形象,展現了詩人在努力工作和奮斗后所獲得的成就感和喜悅之情。同時,詩人也表達了對友誼的珍視和對美好事物的熱愛。通過這些描寫,詩人希望讀者能夠體會到他的喜悅和滿足,同時也希望讀者能夠理解他所經歷的辛勤和付出。
“門外栽五柳”全詩拼音讀音對照參考
xīn jū yòng hán chāng lí shī xīn qín sān shí nián yǐ yǒu cǐ wū lú wèi yùn
新居用韓昌黎詩辛勤三十年以有此屋廬為韻
tíng qián zhí sān guì, mén wài zāi wǔ liǔ.
庭前植三桂,門外栽五柳。
yǒu qín hào xiān kè, ài lián hū jìng yǒu.
有禽號仙客,愛蓮呼靜友。
lín qiáng zhú qiān tǐng, wǎn sè luò bēi jiǔ.
鄰墻竹千挺,晚色落杯酒。
zhōng rì duì cǐ jūn, wū zhī fēi wǒ yǒu.
終日對此君,烏知非我有。
“門外栽五柳”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。