“老子從渠兩鬢蒼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老子從渠兩鬢蒼”全詩
心清要省鈴齋訟,公退空凝燕寢香。
已約芳菲供幾案,不妨真率釂壺觴。
年豐頓覺民和樂,老子從渠兩鬢蒼。
分類:
《題節庵》李寅仲 翻譯、賞析和詩意
《題節庵》是一首宋代的詩詞,作者是李寅仲。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
花木新栽一徑長,
小庵如款贊化房。
心清要省鈴齋訟,
公退空凝燕寢香。
已約芳菲供幾案,
不妨真率釂壺觴。
年豐頓覺民和樂,
老子從渠兩鬢蒼。
譯文:
新種的花木長長的一條小徑,
小庵宛如恭維贊美的化房。
內心清凈,要省察鈴齋的爭論,
公退后,空氣中彌漫著燕寢的香氣。
已經安排好芳菲供奉在案頭,
毫不吝嗇地傾誠奉上酒壺和觴杯。
豐年的收獲讓人感到民眾和諧幸福,
我漸漸變老,兩鬢已經蒼白。
詩意和賞析:
《題節庵》是一首描寫自然與人文融合的詩詞。詩人以描繪小庵的景象來表達自己內心的寧靜與清凈。他用"花木新栽"來形容小徑上茂盛的植物,給人一種生機盎然的感覺。同時,他將小庵比作恭維贊美的化房,表達了對庵內宗教活動的尊重和推崇。
詩中提到的"鈴齋訟"指的是庵內僧人們的爭論和爭執。詩人希望心靈能夠清凈,避免這種爭議的干擾,從而使內心更加安寧。當僧人們離開后,空氣中彌漫著燕寢的香氣,給人一種寧靜祥和的感覺。
詩的后半部分描述了詩人與友人共享美酒的情景。他們擺設了芳菲、釂壺和觴杯,以真誠的態度款待客人。這種親密友好的氛圍象征著人與人之間的和諧與樂趣。
整首詩以自然景物、宗教庵院和友情為線索,既展現了自然的美麗和寧靜,又表達了對內心寧靜和人與人和諧相處的向往。詩人通過寫景來表達自己的情感和價值觀,給人以深思和共鳴。
“老子從渠兩鬢蒼”全詩拼音讀音對照參考
tí jié ān
題節庵
huā mù xīn zāi yī jìng zhǎng, xiǎo ān rú kuǎn zàn huà fáng.
花木新栽一徑長,小庵如款贊化房。
xīn qīng yào shěng líng zhāi sòng, gōng tuì kōng níng yàn qǐn xiāng.
心清要省鈴齋訟,公退空凝燕寢香。
yǐ yuē fāng fēi gōng jī àn, bù fáng zhēn shuài jiào hú shāng.
已約芳菲供幾案,不妨真率釂壺觴。
nián fēng dùn jué mín hé lè, lǎo zi cóng qú liǎng bìn cāng.
年豐頓覺民和樂,老子從渠兩鬢蒼。
“老子從渠兩鬢蒼”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。