“故鄉心事在天涯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故鄉心事在天涯”全詩
路轉溪斜。
忘機鷗鷺立汀沙。
咫尺鐘山迷望眼,一半云遮。
臨水整烏紗。
兩鬢蒼華。
故鄉心事在天涯。
幾日不來春便老,開盡桃花。
作者簡介(吳琚)
吳琚(約公元1189年前后在世)南宋書法家,字居父,號云壑,汴(今河南開封)人。生卒年均不詳,約宋孝宗淳熙末前后在世。主要活動于孝宗、光宗和寧宗三朝。太寧郡王、衛王吳益之子,宋高宗吳皇后之侄。性寡嗜,日臨古帖以自娛。習吏事。乾道九年(1173)以恩蔭授臨安通判。其后歷尚書郎,鎮安軍節度使。復知明州,兼沿海制置使。寧宗時,知鄂州,再知慶元府。嘗使金,金人重其信義。位至少師,判建康府兼保守,世稱“吳七郡王”。卒,謚忠惠。
《浪淘沙》吳琚 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙·岸柳可藏鴉》是一首宋代的詩詞,作者是吳琚。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
岸邊的柳樹可藏鴉,路轉彎曲。
忘卻塵俗的鷗鷺站在沙灘上。遠望時,鐘山近在眼前,但被云霧遮擋了一半。臨水邊整理烏紗。兩鬢已經蒼老了。
故鄉的心事就像在天涯一樣遙遠。幾天不來,春天便已經老去,桃花已經開盡。
詩意:
這首詩詞以自然景物為背景,表達了詩人對故鄉的思念之情。岸邊的柳樹上停著許多烏鴉,彎曲的道路轉向溪流。與塵世煩惱無關的鷗鷺站在沙灘上,遠望鐘山,但云霧遮擋了一部分景色。詩人在水邊整理烏紗,感嘆自己的兩鬢已經蒼老。他思念著遙遠的故鄉,幾天不回,春天已經逝去,桃花已經凋謝。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和運用意象的手法,表達了詩人對故鄉的思念之情。岸邊的柳樹上停著許多烏鴉,形成了一幅生動的畫面。道路轉向溪流,給人一種曲折轉折的感覺。鷗鷺站在沙灘上,忘卻塵世的煩惱,與自然和諧共存。遠望鐘山,但云霧遮擋了一半景色,暗示詩人離故鄉遙遠,無法看清歸鄉的路途。詩人在水邊整理烏紗,展現了他對故鄉的思念之情。最后兩句表達了詩人的心情,他思念著故鄉,幾天不回,春天已經逝去,桃花已經凋謝,暗示時光的流逝和歲月的變遷。
整首詩詞通過描繪自然景物、運用意象和抒發個人情感,將詩人對故鄉的思念之情生動而深刻地表達出來。這首詩詞在抒發情感的同時,也展現了自然景物的美麗和時光的無情,給人以深遠的思考。
“故鄉心事在天涯”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā
浪淘沙
àn liǔ kě cáng yā.
岸柳可藏鴉。
lù zhuǎn xī xié.
路轉溪斜。
wàng jī ōu lù lì tīng shā.
忘機鷗鷺立汀沙。
zhǐ chǐ zhōng shān mí wàng yǎn, yī bàn yún zhē.
咫尺鐘山迷望眼,一半云遮。
lín shuǐ zhěng wū shā.
臨水整烏紗。
liǎng bìn cāng huá.
兩鬢蒼華。
gù xiāng xīn shì zài tiān yá.
故鄉心事在天涯。
jǐ rì bù lái chūn biàn lǎo, kāi jǐn táo huā.
幾日不來春便老,開盡桃花。
“故鄉心事在天涯”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平九佳 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。