“在昔營居巢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“在昔營居巢”全詩
高鄰念羈旅,分我佳林泉。
自從倉幕歸,亦買半頃田。
坐念顏太師,粥竭祗益煎。
不如邊孝先,書眠腹便便。
分類:
《遣懷五首寄致道》謝直 翻譯、賞析和詩意
《遣懷五首寄致道》是宋代謝直所作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在昔營居巢,首尾三十年。
高鄰念羈旅,分我佳林泉。
自從倉幕歸,亦買半頃田。
坐念顏太師,粥竭祗益煎。
不如邊孝先,書眠腹便便。
詩意:
這首詩詞表達了作者謝直對自己過去的生活和現狀的思考和感慨。他曾經在巢縣擔任官職長達三十年之久。離別時,鄰居們對他的離去感到惋惜,分別時向他送來了美麗的山林和清泉。回到家鄉后,他買了一塊半頃的田地。坐在家中,他思念著曾經的同僚顏太師,想起了過去一起煮飯時的情景,粥從煮到了煎,但仍然覺得不如邊孝先舒適自在,他可以在讀書時倦意來襲時仰面小憩,而不必擔心肚子的饑餓。
賞析:
這首詩詞通過對過去和現在的對比,表達了作者的懷舊之情和對簡樸自在生活的向往。在巢縣度過了三十年的歲月,作者與鄰居們有了深厚的情感紐帶,離別時鄰居們贈送的山林和清泉象征著對他的思念和祝福。回到家鄉后,作者重新融入了農田的生活,買下了一塊田地,過上了安逸的生活。然而,他在家中坐著時,卻念念不忘曾經的同僚顏太師。通過描寫顏太師煮粥的情景,表達了對簡樸生活的向往和對過去友情的懷念。最后一句提到了邊孝先,他可以在讀書時隨意地小憩,享受自在的舒適,與作者的現狀形成鮮明對比。整首詩詞情感真摯,描寫細膩,通過對過去和現在的對比,表達了作者對簡樸自在生活的向往和對過去時光的懷念之情。
“在昔營居巢”全詩拼音讀音對照參考
qiǎn huái wǔ shǒu jì zhì dào
遣懷五首寄致道
zài xī yíng jū cháo, shǒu wěi sān shí nián.
在昔營居巢,首尾三十年。
gāo lín niàn jī lǚ, fēn wǒ jiā lín quán.
高鄰念羈旅,分我佳林泉。
zì cóng cāng mù guī, yì mǎi bàn qǐng tián.
自從倉幕歸,亦買半頃田。
zuò niàn yán tài shī, zhōu jié zhī yì jiān.
坐念顏太師,粥竭祗益煎。
bù rú biān xiào xiān, shū mián fù pián pián.
不如邊孝先,書眠腹便便。
“在昔營居巢”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平三肴 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。