“桃花結子成雙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桃花結子成雙”全詩
怕箋凝怨墨,酒漬離觴。
紅樓春寄夢,青瑣夕生香。
花氣暖,柳陰涼。
棹曲水滄浪。
愛弄嬌、臨流梳洗,顧影低相。
桃花結子成雙。
縱題紅去後,枉誤劉郎。
琴心挑別恨,鶯羽學新妝。
千萬恨,惱愁腸。
便憔悴何妨。
待共伊、平消別後,幾度風光。
分類: 意難忘
《意難忘》朱用之 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《意難忘·宮額涂黃》
朝代:宋代
作者:朱用之
宮額涂黃。怕箋凝怨墨,酒漬離觴。紅樓春寄夢,青瑣夕生香。花氣暖,柳陰涼。棹曲水滄浪。愛弄嬌、臨流梳洗,顧影低相。桃花結子成雙。縱題紅去後,枉誤劉郎。琴心挑別恨,鶯羽學新妝。千萬恨,惱愁腸。便憔悴何妨。待共伊、平消別後,幾度風光。
中文譯文:
宮額涂黃。擔心信紙凝結了怨恨的墨跡,酒漬離別的酒杯。紅樓里的春天寄托著夢想,青瑣夜晚迸發出芳香。花的氣息溫暖,柳樹的陰涼。彎曲的船行過波濤。喜歡打扮嬌柔的樣子,臨水梳洗時,低頭看著自己的倒影。桃花結成雙個個。縱然寫下紅顏的字句之后,卻枉然錯過了劉郎。琴心挑選別離的悲傷,鶯羽學習新的妝容。千萬的悲恨,煩惱著腸子。即使憔悴了又有何妨。等著與你一起,平平淡淡地消散別離之后,幾度風景。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對離別的思念和對舊情的懷念之情。詩中描繪了宮額涂黃的畫面,宮額是指古代婦女額頭上的妝飾,涂黃象征著離別的憂傷。作者擔心寫信的紙張會凝結出怨恨的墨跡,酒杯上的酒漬則象征著離別的痕跡。紅樓春寄托了作者的夢想和希望,而青瑣的夜晚,則散發出芳香,表現了作者對美好回憶的追憶。
詩中運用了花、柳、水等意象,營造了溫暖的花氣和涼爽的柳蔭,以及曲折的水波,給人一種離別時的感覺。作者喜歡打扮嬌柔的樣子,在水邊梳洗時,低頭觀看自己的倒影,這表現了女子在離別前對自己容貌的關注和留戀。
桃花結子成雙象征著愛情的美好,但縱然寫下了紅顏的字句,卻枉然錯過了心愛的人。琴心挑選別離的悲傷,鶯羽學習新的妝容,表達了作者對離別的痛苦和對新生活的期待。
詩的最后,表現了作者對離別的思念和無盡的悲傷,但他并不在乎自己是否憔悴,而是期待與所愛的人在別離后平平淡淡地共度美好時光,多次欣賞風景。
這首詩詞通過描繪離別的情景和表達對舊情的懷念,展現了作者內心深處的情感和對美好的向往。同時,詩中運用了細膩的意象和抒情的語言,給人以深刻的感受和共鳴。整體上,這首詩詞以離別為主題,抒發了作者對離別的思念和對未來美好生活的期盼,表達了人們在別離時的情感體驗和對愛情的向往。
“桃花結子成雙”全詩拼音讀音對照參考
yì nán wàng
意難忘
gōng é tú huáng.
宮額涂黃。
pà jiān níng yuàn mò, jiǔ zì lí shāng.
怕箋凝怨墨,酒漬離觴。
hóng lóu chūn jì mèng, qīng suǒ xī shēng xiāng.
紅樓春寄夢,青瑣夕生香。
huā qì nuǎn, liǔ yīn liáng.
花氣暖,柳陰涼。
zhào qǔ shuǐ cāng láng.
棹曲水滄浪。
ài nòng jiāo lín liú shū xǐ, gù yǐng dī xiāng.
愛弄嬌、臨流梳洗,顧影低相。
táo huā jié zǐ chéng shuāng.
桃花結子成雙。
zòng tí hóng qù hòu, wǎng wù liú láng.
縱題紅去後,枉誤劉郎。
qín xīn tiāo bié hèn, yīng yǔ xué xīn zhuāng.
琴心挑別恨,鶯羽學新妝。
qiān wàn hèn, nǎo chóu cháng.
千萬恨,惱愁腸。
biàn qiáo cuì hé fáng.
便憔悴何妨。
dài gòng yī píng xiāo bié hòu, jǐ dù fēng guāng.
待共伊、平消別後,幾度風光。
“桃花結子成雙”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平三江 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。