“周孔不丘墟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“周孔不丘墟”全詩
不見葉夫子,我心卻躊躇。
原勿寒前盟,相從帶經鋤。
羲黃未埃塵,周孔不丘墟。
分類:
作者簡介(陳耆卿)

字壽老,號篔窗,臺州臨海人。生卒年均不詳,約宋理宗寶慶初前后在世。受學于葉適,為適所傾服。嘉定七年,(公元一二一四年)登進士。十一年,嘗為青田縣主簿。十三年,為慶元府府學教授。官到國子監司業。耆卿著有篔窗初集三十卷,續集三十八卷,《郡齋讀書附志》以有論孟記蒙、赤城志等,并傳于世。
《以新涼入郊墟為韻簡葉孟我丈》陳耆卿 翻譯、賞析和詩意
《以新涼入郊墟為韻簡葉孟我丈》是一首宋代詩詞,作者是陳耆卿。以下是我提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
新涼入郊墟,為韻簡葉孟我丈。
蕭散不耐事,常甘賓客疎。
不見葉夫子,我心卻躊躇。
原勿寒前盟,相從帶經鋤。
羲黃未埃塵,周孔不丘墟。
詩意:
這首詩以新涼的氣息進入郊外的墟市,以葉孟簡潔的韻腳來表達作者的情感。詩中表達了作者心境的變化和對友誼的思考。作者感到自己的生活悠閑而無所事事,但他常常甘愿孤獨,寧愿與客人疏遠。他感到遺憾的是沒有見到葉夫子(可能是作者的朋友),這讓他內心感到猶豫不決。他呼吁葉夫子不要忘記他們之間的早年盟約,希望他們仍能共同努力。詩的最后兩句提到了羲和黃帝、周文王和孔子,暗示了古代偉大的圣賢的精神不會被流逝和遺忘。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了作者的內心感受和對友誼的思考。作者通過描繪新涼的氣息和郊外的墟市,營造出一種寧靜而清涼的氛圍。詩中的"蕭散不耐事"表達了作者對平淡生活的厭倦,同時也展示了他內心的孤獨和追求自由的態度。"不見葉夫子,我心卻躊躇"體現了作者對友誼的思念和猶豫。最后兩句提到了羲和黃帝、周文王和孔子,暗示了作者希望保持對古代圣賢精神的敬仰,并以此來表達對友誼和人際關系的思考。
這首詩詞以簡潔、樸素的語言展示了作者的內心情感和對友誼的思考,通過對自然景物和歷史典故的運用,表達了作者對生活的感慨和對友誼的珍視。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間,展示了宋代詩人的獨特情感表達和才華橫溢。
“周孔不丘墟”全詩拼音讀音對照參考
yǐ xīn liáng rù jiāo xū wèi yùn jiǎn yè mèng wǒ zhàng
以新涼入郊墟為韻簡葉孟我丈
xiāo sàn bù nài shì, cháng gān bīn kè shū.
蕭散不耐事,常甘賓客疎。
bú jiàn yè fū zǐ, wǒ xīn què chóu chú.
不見葉夫子,我心卻躊躇。
yuán wù hán qián méng, xiāng cóng dài jīng chú.
原勿寒前盟,相從帶經鋤。
xī huáng wèi āi chén, zhōu kǒng bù qiū xū.
羲黃未埃塵,周孔不丘墟。
“周孔不丘墟”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。