“冷雨凄風此日心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冷雨凄風此日心”全詩
紫萸黃菊常年事,冷雨凄風此日心。
節物將迎人易老,塵埃追逐我難任。
笑驅萬慮歸何有,獨自低頭課楚吟。
分類: 九日
作者簡介(陳耆卿)

字壽老,號篔窗,臺州臨海人。生卒年均不詳,約宋理宗寶慶初前后在世。受學于葉適,為適所傾服。嘉定七年,(公元一二一四年)登進士。十一年,嘗為青田縣主簿。十三年,為慶元府府學教授。官到國子監司業。耆卿著有篔窗初集三十卷,續集三十八卷,《郡齋讀書附志》以有論孟記蒙、赤城志等,并傳于世。
《九日阻雨晚晴二首》陳耆卿 翻譯、賞析和詩意
《九日阻雨晚晴二首》是一首宋代詩詞,作者是陳耆卿。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
秋氣重陽故故深,
臨欄極目一披襟。
紫萸黃菊常年事,
冷雨凄風此日心。
節物將迎人易老,
塵埃追逐我難任。
笑驅萬慮歸何有,
獨自低頭課楚吟。
詩意:
這首詩描繪了一個九月的晚上,雨過天晴的景象。重陽節的秋意濃厚,作者站在欄桿邊,披著衣襟,遙望遠方。紫萸和黃菊是常年的花卉,而這樣的日子,寒冷的雨和凄涼的風讓作者感到心情沉重。作者感嘆節令的更迭,物是人非,時光易老,塵埃追逐他而他卻難以擺脫束縛。他苦笑著試圖驅散萬般憂慮,卻不知如何才能回歸自我,只能獨自低頭默默地吟唱楚國的詩歌。
賞析:
《九日阻雨晚晴二首》展現了秋天的凄涼與寂寥,以及時光的流逝和人事的變遷。詩人通過描繪自然景物和自身內心的矛盾情感,表達了對歲月流轉的感嘆和對生活的思考。
詩中以秋氣重陽為開頭,重陽節是中國傳統節日,代表著季節的更迭和歲月的推移。作者站在欄桿邊,極目遠望,披襟而立,表現出內心的孤獨和思索。紫萸和黃菊作為秋天的代表花卉,象征著季節的變化和生命的短暫。冷雨和凄風的描繪增加了詩中的憂傷情緒,讓人感受到秋天的凄涼和寒冷。
詩人通過描寫節令更迭和物是人非的現象,表達了對時光流逝和生命易老的感慨。他感到自己被塵埃追逐,無法擺脫束縛,這種感受或許與現實生活中的壓力和困境有關。他苦笑著試圖驅散萬般憂慮,但卻無法找到回歸自我的方法,只能獨自低頭課楚吟,這表明他尋求心靈的慰藉和自我救贖。
整首詩意蘊含深沉,抒發了詩人內心的孤獨、憂傷和對生活的思考。通過對自然景物的描繪和自身體驗的抒發,詩人表達了對時間流逝和生命短暫的感慨,以及對內心尋求自由和解脫的渴望。這種情感的交融和表達方式,讓讀者在閱讀中感受到一種內心的激蕩和思考的啟示。
“冷雨凄風此日心”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì zǔ yǔ wǎn qíng èr shǒu
九日阻雨晚晴二首
qiū qì chóng yáng gù gù shēn, lín lán jí mù yī pī jīn.
秋氣重陽故故深,臨欄極目一披襟。
zǐ yú huáng jú cháng nián shì, lěng yǔ qī fēng cǐ rì xīn.
紫萸黃菊常年事,冷雨凄風此日心。
jié wù jiāng yíng rén yì lǎo, chén āi zhuī zhú wǒ nán rèn.
節物將迎人易老,塵埃追逐我難任。
xiào qū wàn lǜ guī hé yǒu, dú zì dī tóu kè chǔ yín.
笑驅萬慮歸何有,獨自低頭課楚吟。
“冷雨凄風此日心”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。