“精神玉雪比不如”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“精神玉雪比不如”全詩
精神玉雪比不如,猶帶蓬萊秋夜月。
郎罷今晨莫世情,那知便不顯門庭。
我來只誦香山句,不重生男重生女。
分類:
《賀人生女》王大烈 翻譯、賞析和詩意
《賀人生女》是一首宋代王大烈創作的詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
祥光子夜都明徹,
婷婷仙子來仙闕。
精神玉雪比不如,
猶帶蓬萊秋夜月。
郎罷今晨莫世情,
那知便不顯門庭。
我來只誦香山句,
不重生男重生女。
詩意:
這首詩詞是一首賀詞,表達了對一個家庭喜迎女兒降生的祝賀和喜悅之情。詩中以祥光照耀子夜,美麗的仙子降臨仙闕,形容女兒的出生帶來了喜慶和祥和。作者將女兒比作精神上的玉雪,盡管沒有蓬萊仙山的明月那樣明亮,但仍然散發著迷人的光輝。詩的結尾表達了作者的態度,他宣稱不再重視生男孩而是重視生女孩,認為女兒的出生同樣值得慶賀和珍視。
賞析:
這首詩詞以優美的語言描繪了女兒的降生帶來的光明和喜悅。祥光照耀子夜,仙子降臨仙闕,給人一種神秘而莊嚴的感覺。通過將女兒比作精神上的玉雪,作者表達了女兒的純潔和高尚。盡管沒有蓬萊仙山的明月那樣明亮,但她依然散發著自己的獨特光輝。最后兩句表達了作者的態度轉變,他表示不再重視生男孩而是重視生女孩,突出了女兒的重要性。整首詩以簡潔明快的語言展示了作者對女兒的喜悅和對女性的肯定,表達了對女性地位的重新思考和贊美。
“精神玉雪比不如”全詩拼音讀音對照參考
hè rén shēng nǚ
賀人生女
xiáng guāng zǐ yè dōu míng chè, tíng tíng xiān zǐ lái xiān quē.
祥光子夜都明徹,婷婷仙子來仙闕。
jīng shén yù xuě bǐ bù rú, yóu dài péng lái qiū yè yuè.
精神玉雪比不如,猶帶蓬萊秋夜月。
láng bà jīn chén mò shì qíng, nǎ zhī biàn bù xiǎn mén tíng.
郎罷今晨莫世情,那知便不顯門庭。
wǒ lái zhǐ sòng xiāng shān jù, bù zhòng shēng nán zhòng shēng nǚ.
我來只誦香山句,不重生男重生女。
“精神玉雪比不如”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。