“片帆寂寞繞孤村”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“片帆寂寞繞孤村”全詩
行草不成風斷雁,一江煙雨正黃昏。
分類:
作者簡介(黃載)
黃載:詞作家,具體生平不詳,詩詞以描寫山水、花鳥為主,類似于唐代的田園派。全宋詞收錄其詞五首《畫錦堂》(牡丹)、《隔浦蓮》(荷花)、《洞仙歌》、《孤鸞》、《東風第一枝》(探梅),其中以《隔浦蓮》荷花最為出名。
《晚泊》黃載 翻譯、賞析和詩意
《晚泊》是宋代詩人黃載的作品。這首詩描繪了黃昏時分一艘孤寂的船只停靠在一個偏僻的村莊旁邊,周圍茅草搭建的小店半掩在寒風中。草書風格的字跡無法成為風箏,獨自一只雁斷了行列。整個江面上彌漫著迷霧和細雨,正是黃昏時分。
詩詞的中文譯文如下:
片帆寂寞繞孤村,
茅店驚寒半掩六。
行草不成風斷雁,
一江煙雨正黃昏。
詩意:這首詩通過描繪黃昏時分的景象,表達了孤寂和寂寥的情感。船只孤獨地繞過一個偏僻的村莊,茅草搭建的小店在寒風中半掩著。詩人以草書風格的字跡暗示自己的心境,感到自己無法像風箏一樣自由飛翔,獨自一只雁斷了行列。整個江面上彌漫著迷霧和細雨,正是黃昏時分,給人一種凄涼和憂傷的感覺。
賞析:《晚泊》以簡潔而凄美的語言描繪了黃昏時分的景象,通過自然景物的描寫表達了詩人內心的孤獨和憂傷情感。詩中的船只孤獨地繞行于孤村之間,茅店被寒風吹得半掩著,給人一種蕭瑟的感覺。詩人以行草的字跡比喻自己的無奈和困頓,無法像風箏一樣自由自在,獨自一只雁斷了行列,暗示了自身的寂寞和失落。整個江面上彌漫著迷霧和細雨,正是黃昏時分,給人一種憂傷和凄涼的氛圍。通過對自然景物的描繪,詩人將自己內心的情感和外界的景象相結合,表達了對孤獨和寂寥的深切感受,給人以思考和共鳴的空間。整首詩以簡練的語言表達了復雜的情感,展示了黃載細膩的詩境和對人生的深刻觸動。
“片帆寂寞繞孤村”全詩拼音讀音對照參考
wǎn pō
晚泊
piàn fān jì mò rào gū cūn, máo diàn jīng hán bàn yǎn liù.
片帆寂寞繞孤村,茅店驚寒半掩六。
xíng cǎo bù chéng fēng duàn yàn, yī jiāng yān yǔ zhèng huáng hūn.
行草不成風斷雁,一江煙雨正黃昏。
“片帆寂寞繞孤村”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。