“朝廷終念孔文舉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朝廷終念孔文舉”全詩
芝鳳未朌羔屢聘,檣烏將發燕難留。
朝廷終念孔文舉,里社回思馬少游。
煙霧滄波休健羨,吾儕嫠緯莫忘憂。
分類:
《再用韻答》趙汝騰 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代趙汝騰所作,題為《再用韻答》。以下是這首詩詞的中文譯文:
當年骯臟厄伊優,
身寄枌榆宅尚浮。
芝鳳未朌羔屢聘,
檣烏將發燕難留。
朝廷終念孔文舉,
里社回思馬少游。
煙霧滄波休健羨,
吾儕嫠緯莫忘憂。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者趙汝騰的人生遭遇和心境。詩的開頭以自嘲的語氣表達了自己年少時貧困而不起眼的處境,用詞骯臟、厄伊優(原文中的字似乎有誤,應為“厄猥優”)來形容自己的身世。他身處于枌榆(又稱梧桐)樹下的宅院,雖然身份卑微,但仍然能夠浮出水面,保持一定的生存狀態。
接下來的幾句描述了作者對于自己命運的期待和失望。芝鳳未朌(原文中的字似乎有誤,應為“芝鳳未朝”)指的是美好的事物還未來臨,羔屢聘表示許多良機不斷來臨,但作者似乎無法抓住,檣烏將發燕難留則意味著作者即將離開這個地方,無法再停留。
詩的后半部分表達了作者對朝廷和社會的不滿和思考。作者認為朝廷仍然重視有才學之人,念及孔文舉(指孔子),而自己所在的里社(指鄉里社會)卻回憶起馬少游(可能是一個鄉村的人物)的思緒。這種對社會的反思也許是作者對自己處境的反思,認為社會對于像他這樣的人并不關注。
最后兩句表達了作者對于煙霧滄波的希望和對于吾儕(我們)嫠緯(寡婦)的憂愁的囑咐。煙霧滄波指的是紛繁復雜的世事,作者希望能夠安享寧靜,不受其干擾。吾儕嫠緯莫忘憂則是希望像他一樣的人不要忘記自己的苦難和困境。
總的來說,這首詩詞通過對自身境遇和社會環境的描寫,表達了作者對命運的無奈和對社會不公的思考。同時,他也寄望于個人的平靜和對于苦難的記憶,與讀者分享了自己的心境和感受。
“朝廷終念孔文舉”全詩拼音讀音對照參考
zài yòng yùn dá
再用韻答
dāng nián āng zāng è yī yōu, shēn jì fén yú zhái shàng fú.
當年骯臟厄伊優,身寄枌榆宅尚浮。
zhī fèng wèi fén gāo lǚ pìn, qiáng wū jiāng fā yàn nán liú.
芝鳳未朌羔屢聘,檣烏將發燕難留。
cháo tíng zhōng niàn kǒng wén jǔ, lǐ shè huí sī mǎ shǎo yóu.
朝廷終念孔文舉,里社回思馬少游。
yān wù cāng bō xiū jiàn xiàn, wú chái lí wěi mò wàng yōu.
煙霧滄波休健羨,吾儕嫠緯莫忘憂。
“朝廷終念孔文舉”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。