“知是荼蘼隔短墻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“知是荼蘼隔短墻”出自宋代趙孟堅的《客中思家》,
詩句共7個字,詩句拼音為:zhī shì tú mí gé duǎn qiáng,詩句平仄:平仄平平平仄平。
“知是荼蘼隔短墻”全詩
《客中思家》
微風過處有清香,知是荼蘼隔短墻。
相得故園成索寞,詩盟誰復為平章。
相得故園成索寞,詩盟誰復為平章。
分類:
《客中思家》趙孟堅 翻譯、賞析和詩意
《客中思家》是宋代趙孟堅的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
微風過處有清香,
知是荼蘼隔短墻。
相得故園成索寞,
詩盟誰復為平章。
中文譯文:
微風吹過時帶著清香,
我知道那是矮墻外的花荼蘼。
與親人相聚的故園變得孤寂,
詩人們的聲望又有誰能與平章文官相比。
詩意:
這首詩詞描述了一個客居他鄉的人對家鄉的思念之情。詩人在異鄉感受到微風中散發的清香,這讓他想起了故鄉的花荼蘼。花荼蘼是一種盛開在矮墻上的花,象征著家鄉的美好和親情。然而,客居他鄉的詩人與故鄉的親人相隔甚遠,故園變得冷清而孤寂。與此同時,他也感嘆詩人們的聲望和地位,誰還能與那些身居高位的平章文官相提并論。
賞析:
這首詩詞通過對微風、花荼蘼和故鄉的描繪,表達了詩人對家鄉的思念之情。微風中的清香和花荼蘼的形象,給詩人帶來了對家鄉的回憶和溫暖。然而,客居他鄉的境遇使他感到孤獨和寂寞,故園成為了他內心的牽掛。最后兩句則表達了對平章文官的羨慕和無奈,詩人意識到自己在異鄉的身份和地位與那些權貴相比顯得微不足道。整首詩詞以簡潔明快的語言,描繪了詩人內心深處的情感和對歸鄉的渴望,展示了宋代文人士子的離鄉思念之情。
“知是荼蘼隔短墻”全詩拼音讀音對照參考
kè zhōng sī jiā
客中思家
wēi fēng guò chù yǒu qīng xiāng, zhī shì tú mí gé duǎn qiáng.
微風過處有清香,知是荼蘼隔短墻。
xiāng de gù yuán chéng suǒ mò, shī méng shuí fù wèi píng zhāng.
相得故園成索寞,詩盟誰復為平章。
“知是荼蘼隔短墻”平仄韻腳
拼音:zhī shì tú mí gé duǎn qiáng
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“知是荼蘼隔短墻”的相關詩句
“知是荼蘼隔短墻”的關聯詩句
網友評論
* “知是荼蘼隔短墻”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“知是荼蘼隔短墻”出自趙孟堅的 《客中思家》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。