“風回冉冉霓裳舞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風回冉冉霓裳舞”全詩
風回冉冉霓裳舞,云暗紛紛鶴羽明。
大似梅花饒一出,薄於柳絮更多情。
披衣端為詩催起,吟得詩成分外清。
分類:
《對雪》施樞 翻譯、賞析和詩意
《對雪》是一首宋代的詩詞,作者是施樞。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
怪得連陰不放晴,
直教飛雪試輕盈。
風回冉冉霓裳舞,
云暗紛紛鶴羽明。
大似梅花饒一出,
薄於柳絮更多情。
披衣端為詩催起,
吟得詩成分外清。
詩意:
這首詩以雪為題材,抒發了詩人對雪的獨特感受和思考。詩中詩人觀察到連綿的陰天不見陽光,雪花卻輕盈地飄落下來,仿佛是試驗它們的輕盈度。風吹起來,雪花像霓裳舞袖一般輕輕飄揚,云層變得更加暗淡,而鶴羽卻顯得更加明亮。詩人認為雪花的形狀酷似梅花,但比柳絮更富有情趣。他穿上衣服,為了激發創作靈感,吟詠出來的詩篇更加清新。
賞析:
《對雪》通過細膩的描寫和比喻,表達了詩人對雪的獨特感受和思考。詩人以對比的手法,將陰天與飄落的雪花、風與云、梅花與柳絮進行了巧妙的對照。他以細膩的筆觸描繪了飛舞的雪花,使讀者仿佛能夠感受到雪花輕盈的觸感和飄逸的姿態。詩人對雪花形狀的比喻將其與梅花相提并論,表達了雪花的美麗和高尚,同時又將其與柳絮相比,顯示出雪花更具有情趣和獨特性。最后,詩人將自己的創作狀態與穿上衣服相聯系,強調了吟詠詩篇時的清新和靈動。整首詩語言簡練,意境清新,給人以美的享受和思考的空間。
“風回冉冉霓裳舞”全詩拼音讀音對照參考
duì xuě
對雪
guài de lián yīn bù fàng qíng, zhí jiào fēi xuě shì qīng yíng.
怪得連陰不放晴,直教飛雪試輕盈。
fēng huí rǎn rǎn ní cháng wǔ, yún àn fēn fēn hè yǔ míng.
風回冉冉霓裳舞,云暗紛紛鶴羽明。
dà shì méi huā ráo yī chū, báo yú liǔ xù gèng duō qíng.
大似梅花饒一出,薄於柳絮更多情。
pī yī duān wèi shī cuī qǐ, yín dé shī chéng fèn wài qīng.
披衣端為詩催起,吟得詩成分外清。
“風回冉冉霓裳舞”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。