“棄女拋男逐馬來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“棄女拋男逐馬來”全詩
夫面不知何日見,妾身還是幾時回。
兩行怨淚頻偷滴,一對愁眉怎得開。
遙望家鄉何處是,存忘兩字苦哀哉。
分類:
《題清風嶺崖石》王氏 翻譯、賞析和詩意
《題清風嶺崖石》是一首宋代詩詞,作者是王氏。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
君王不幸,妾被視為禍胎;
被棄的女兒,男兒被拋棄,追逐戰馬而來。
夫君的面容,不知何日能再相見;
妾身的歸期,又在何時能回去。
兩行悲憤的淚水頻頻偷偷滴落,
一對憂愁的眉頭怎能展開。
遙望著故鄉,不知身處何方,
遺忘和存留兩個字啊,多么痛苦哀傷。
詩意:
《題清風嶺崖石》表達了作者的悲憤和失望之情。詩中暗含了一個悲劇的故事,描述了君王不幸,導致妾室受到冤屈和拋棄,女兒被遺棄,而兒子則追隨戰馬而來。詩人深切地表達了對夫君不知何時能再見面的期盼和對自己能夠回到故鄉的渴望。同時,詩中流露出作者對命運的無奈和對現實的痛苦抱怨。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言,表達了作者內心深處的痛苦和無奈。通過描寫君王的不幸和妾室的遭遇,詩人展現出了對社會不公和命運的不滿。詩中的兩行怨淚和一對愁眉,生動地表現了作者內心的悲傷和憤怒。最后兩句“遙望家鄉何處是,存忘兩字苦哀哉”,表達了作者對歸鄉和遺忘的渴望,以及對目前困境的痛苦抱怨。整首詩詞情感真摯,寄托了作者深深的無奈和苦悶,使讀者能夠感受到作者內心的痛苦和憂傷。
“棄女拋男逐馬來”全詩拼音讀音對照參考
tí qīng fēng lǐng yá shí
題清風嶺崖石
jūn wáng bù xìng qiè dāng zāi, qì nǚ pāo nán zhú mǎ lái.
君王不幸妾當災,棄女拋男逐馬來。
fū miàn bù zhī hé rì jiàn, qiè shēn hái shì jǐ shí huí.
夫面不知何日見,妾身還是幾時回。
liǎng xíng yuàn lèi pín tōu dī, yī duì chóu méi zěn de kāi.
兩行怨淚頻偷滴,一對愁眉怎得開。
yáo wàng jiā xiāng hé chǔ shì, cún wàng liǎng zì kǔ āi zāi.
遙望家鄉何處是,存忘兩字苦哀哉。
“棄女拋男逐馬來”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。