“榆年逝如流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“榆年逝如流”全詩
秋葉既辭柯,滋榮春復吐。
榆年逝如流,顏色寧反古。
展書圣賢對,援琴兒女語。
撫時耿予懷,聊以釋百慮。
余生欲何為,將隨草木腐。
分類:
《秋懷》衛宗武 翻譯、賞析和詩意
《秋懷》
往事挽不回,新愁扒不去。
秋葉既辭柯,滋榮春復吐。
榆年逝如流,顏色寧反古。
展書圣賢對,援琴兒女語。
撫時耿予懷,聊以釋百慮。
余生欲何為,將隨草木腐。
詩詞的中文譯文:
秋天的心情
往事無法挽回,新的憂愁難以擺脫。
秋葉已經離開枝干,滋養和繁榮將在春天再度展現。
歲月如榆木逝去迅疾,而外表卻顯得更加古老。
展開古書,聆聽圣賢的對話,撥動琴弦,傾聽男女之間的言語。
懷念過去的時光,心中感嘆,用此來消除百般煩惱。
剩下的余生將如何度過?將隨著草木一起腐朽。
詩意和賞析:
這首詩是宋代衛宗武創作的作品,表達了詩人對秋天的思考和感嘆,展現了他對人生和時光流轉的思考。
詩歌的前兩句寫出了詩人對過去和現在的反思。往事已經過去,無法挽回,而新的憂愁卻無法擺脫,表達了人們常常在回憶中追憶過去,卻又時常為現實中的煩惱所困擾的情感。
接著,詩人通過秋葉的比喻,表達了時光的流轉和自然界的變化。秋葉離開樹枝,在春天重新發芽,象征著生命的輪回和再生。盡管歲月流逝得很快,但外表的變老并不代表內在的質量降低,這種顏色的寧反古,也可視為詩人對人生智慧和經驗積累的肯定。
接下來的兩句描述了詩人與古書和音樂的交流,并以此來尋求心靈的慰藉。展開古書,聆聽圣賢的對話,撥動琴弦,傾聽男女之間的言語,使詩人能夠超越現實的煩惱,獲得內心的寧靜和啟迪。
最后兩句表達了對余生的思考。詩人在撫摸時光的同時,思考著余生的意義和目標。詩人將自己的生命比作即將腐朽的草木,暗示人生的短暫和有限。這里也可理解為詩人對于人生歸宿和生命意義的思考。
整首詩以秋天為背景,通過描繪自然界的變化和表達個人的心理感受,展示了詩人對人生和時光流轉的思考,以及對尋求內心安寧和人生意義的追求。
“榆年逝如流”全詩拼音讀音對照參考
qiū huái
秋懷
wǎng shì wǎn bù huí, xīn chóu bā bù qù.
往事挽不回,新愁扒不去。
qiū yè jì cí kē, zī róng chūn fù tǔ.
秋葉既辭柯,滋榮春復吐。
yú nián shì rú liú, yán sè níng fǎn gǔ.
榆年逝如流,顏色寧反古。
zhǎn shū shèng xián duì, yuán qín ér nǚ yǔ.
展書圣賢對,援琴兒女語。
fǔ shí gěng yǔ huái, liáo yǐ shì bǎi lǜ.
撫時耿予懷,聊以釋百慮。
yú shēng yù hé wéi, jiāng suí cǎo mù fǔ.
余生欲何為,將隨草木腐。
“榆年逝如流”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。