“天下至榮公占盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天下至榮公占盡”全詩
恰則祝堯開瑞節,居然生甫已今辰。
冰壺緩度壺天日,翠玉交輝玉樹人。
天下至榮公占盡,彩衣皂蓋更青春。
分類:
《壽劉監丞》吳勢卿 翻譯、賞析和詩意
《壽劉監丞》是一首宋代吳勢卿創作的詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昨天陪伴駿馬,猛然見到梅花綻放,讓人覺得梅花的喜色是新鮮的。正巧這一天是堯帝的壽辰,而我竟然也在這個時辰誕生。冰壺慢慢轉動,映照著天空的陽光,翠玉閃耀,如同玉樹人。天下最尊貴的公占據了一切榮耀,彩衣皂蓋更顯青春。
詩意:
《壽劉監丞》這首詩表達了對劉監丞壽辰的祝福和對生命的喜悅之情。詩人在昨天陪伴駿馬時看到了盛開的梅花,這讓他覺得梅花散發出的喜色是新鮮的,與劉監丞壽辰的喜慶氛圍相得益彰。詩人表示自己在這個特殊的時刻出生,似乎與堯帝的慶典相呼應。詩中還描繪了冰壺緩慢旋轉的景象,陽光映照下,翠玉閃耀,宛如玉樹人。詩人通過這些描寫,展示了公占盡天下榮耀的壽星和彩衣皂蓋的青春之美。
賞析:
《壽劉監丞》以娓娓動聽的語言描繪了一個喜慶祥和的場景。詩人通過對梅花的描寫,表達了自然界的生機勃勃和美好的愿景。他將自己的出生與堯帝的慶典相聯系,突顯了自己的獨特身份和與眾不同的命運。冰壺和翠玉的形象描繪,展示了壽星的尊貴和光輝。整首詩以壽辰為主題,通過對物象的細膩描繪,展示了詩人對生命和幸福的贊美和祝福之情。這首詩以簡潔明快的語言,生動地表達了對壽星的祝福和對生命的熱愛,給人以歡樂和愉悅的感受。
“天下至榮公占盡”全詩拼音讀音對照參考
shòu liú jiān chéng
壽劉監丞
zuó péi jùn mǎ zhòu fāng chén, guài de méi huā xǐ sè xīn.
昨陪駿馬驟芳塵,怪得梅花喜色新。
qià zé zhù yáo kāi ruì jié, jū rán shēng fǔ yǐ jīn chén.
恰則祝堯開瑞節,居然生甫已今辰。
bīng hú huǎn dù hú tiān rì, cuì yù jiāo huī yù shù rén.
冰壺緩度壺天日,翠玉交輝玉樹人。
tiān xià zhì róng gōng zhàn jǐn, cǎi yī zào gài gèng qīng chūn.
天下至榮公占盡,彩衣皂蓋更青春。
“天下至榮公占盡”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。