“今朝摘取呈慈極”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今朝摘取呈慈極”全詩
猩染鮮葩,歲歲如曾拭。
絳節青旌光耀日。
分明是個神仙匹。
引領金扉紅的的。
下有仙妃,纖手輕輕摘。
為道朱顏常似得。
今朝摘取呈慈極。
分類:
《樂語》王義山 翻譯、賞析和詩意
《樂語》是一首宋代王義山創作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文:
猶是太真親手植,
猩染鮮葩,歲歲如曾拭。
絳節青旌光耀日,
分明是個神仙匹。
引領金扉紅的的,
下有仙妃,纖手輕輕摘。
為道朱顏常似得,
今朝摘取呈慈極。
這首詩詞描述了一幅美麗的畫面,描繪了一株充滿生機和美麗的花朵。下面對這首詩詞進行分析:
詩詞通過描寫花朵的生長和美麗,表達了詩人對自然的贊美和對美的追求。首句"猶是太真親手植"表明這株花朵是詩人親自種植的,強調了花朵的珍貴和純真。"猩染鮮葩,歲歲如曾拭"描述了花朵的鮮艷和持久的美麗,仿佛每年都被仔細地擦拭過一樣。
接下來的兩句"絳節青旌光耀日,分明是個神仙匹"描繪了花朵的高貴和與眾不同。"絳節青旌"指的是花朵的顏色,紅色和綠色的對比使花朵顯得格外耀眼。"神仙匹"表示這株花朵非常出眾,仿佛是神仙選中的品種。
接下來的兩句"引領金扉紅的的,下有仙妃,纖手輕輕摘"描述了花朵的美麗和吸引力。"金扉紅的"形容花朵的顏色,紅得像黃金一樣。"仙妃"指的是仙女,表明花朵的美麗吸引了仙女的目光,仙女輕輕地摘下花朵。
最后兩句"為道朱顏常似得,今朝摘取呈慈極"表達了詩人對美的追求和對這株花朵的珍視。"為道朱顏常似得"表示詩人一直以來對美的追求,而這株花朵的美麗恰好符合他的理想。"今朝摘取呈慈極"表示詩人今天摘下這朵花,表達了對花朵的喜愛和珍視之情。
整首詩詞通過對花朵的描寫,展現了自然之美和詩人對美的追求。通過對顏色、形狀和吸引力的描繪,詩人將花朵賦予了神奇和高貴的特質,表達了對美的贊美和追求。這首詩詞充滿了對自然美的贊美和對物質與精神結合的追求,展示了宋代詩人對美的熱愛和追求。
“今朝摘取呈慈極”全詩拼音讀音對照參考
lè yǔ
樂語
yóu shì tài zhēn qīn shǒu zhí.
猶是太真親手植。
xīng rǎn xiān pā, suì suì rú céng shì.
猩染鮮葩,歲歲如曾拭。
jiàng jié qīng jīng guāng yào rì.
絳節青旌光耀日。
fēn míng shì gè shén xiān pǐ.
分明是個神仙匹。
yǐn lǐng jīn fēi hóng de de.
引領金扉紅的的。
xià yǒu xiān fēi, qiàn shǒu qīng qīng zhāi.
下有仙妃,纖手輕輕摘。
wèi dào zhū yán cháng shì dé.
為道朱顏常似得。
jīn zhāo zhāi qǔ chéng cí jí.
今朝摘取呈慈極。
“今朝摘取呈慈極”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。