“秋風蕭颯兮白露零”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋風蕭颯兮白露零”全詩
昨秋此日兮猶冀汝生,灑墨我別兮人間父子之情。
我枯如臘兮涕更縱橫。
分類:
作者簡介(羅椅)
羅椅(1214—1292) 南宋吉州廬陵(今江西吉安)人,字子遠,號澗谷(一作間谷)。宋寶佑丙辰(1256)以“四貢元”著,寶祐四年(公元1256年)進士,知贛州信豐縣。選潭州軍學教授,占籍茶陵,后擢京榷提舉,朝請大夫,遷監察御使。時賈似道專權蔽主,椅上書直言,遭報復。公以國事不可為,憂郁成疾,往來潭、吉間,茶陵乃必經之地,竟愛上茶陵的云山洣水,宋景炎丁丑(1277)以疾卒于署。
《孫氏女哀詞三章》羅椅 翻譯、賞析和詩意
《孫氏女哀詞三章》是宋代詩人羅椅創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋風蕭颯兮白露零,
汝墳何在兮何草為青。
昨秋此日兮猶冀汝生,
灑墨我別兮人間父子之情。
我枯如臘兮涕更縱橫。
中文譯文:
秋風蕭颯,白露飄零,
你的墳墓在哪里,那里的草又為何青?
去年的秋天的今天,還期望你能重生,
我灑下墨汁,表達我與你在人間的父子之情。
我枯瘦如臘,淚水更加縱橫。
詩意和賞析:
這首詩詞是一首表達孤獨悲涼、思念親人的作品。詩人羅椅通過描繪秋天的凄涼景色,傳達了自己對已故親人的思念之情。
首先,詩人以秋風蕭瑟、白露飄零的景象開篇,暗示了季節的變遷和生命的消逝。接著,詩人詢問已故親人的墳墓在何處,為什么墳墓上的草還是綠色的。這表達了詩人對親人去世后身體的腐朽和墳墓的凄涼感到困惑和痛苦。
然后,詩人回顧了去年的秋天,此時他仍然期望已故的親人能夠再次重生。這表明詩人對親人的深切思念和對生死的不解和無奈。
接下來,詩人以灑墨的方式來表達自己與已故親人之間的父子之情。灑墨的形象意味著詩人的傷感和痛苦,也象征了他對親人的思念之情,將自己的心靈抒發于墨水之中。
最后兩句,“我枯如臘兮涕更縱橫”,表達了詩人內心的枯燥和悲傷,淚水縱橫不停。這是對已故親人的無盡思念和痛苦的真實寫照。
整首詩詞以悲涼的意境和深沉的情感描繪了詩人面對親人去世后的孤獨和思念之情。通過對秋天景象的描繪以及對生死和父子情感的表達,詩人羅椅將自己內心的悲痛和對親人的深深眷戀表達得淋漓盡致。這首詩詞以簡潔的語言,卻展現出濃郁的情感和深遠的意境,使人們通過詩人的感慨,感受到生命的脆弱和人世間的離別之痛。
“秋風蕭颯兮白露零”全詩拼音讀音對照參考
sūn shì nǚ āi cí sān zhāng
孫氏女哀詞三章
qiū fēng xiāo sà xī bái lù líng, rǔ fén hé zài xī hé cǎo wèi qīng.
秋風蕭颯兮白露零,汝墳何在兮何草為青。
zuó qiū cǐ rì xī yóu jì rǔ shēng, sǎ mò wǒ bié xī rén jiān fù zǐ zhī qíng.
昨秋此日兮猶冀汝生,灑墨我別兮人間父子之情。
wǒ kū rú là xī tì gèng zòng héng.
我枯如臘兮涕更縱橫。
“秋風蕭颯兮白露零”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。