“掀髯倒地覓昏黃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“掀髯倒地覓昏黃”全詩
擎爪仰空吾潔白,掀髯倒地覓昏黃。
修鱗月下霜同色,敗甲風前雪有香。
欲起補之圖影看,生愁飛入水中藏。
分類:
《梅四首》劉鑒 翻譯、賞析和詩意
《梅四首》是宋代詩人劉鑒創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
天花夜半落溪傍,
傍有獰然為取將。
擎爪仰空吾潔白,
掀髯倒地覓昏黃。
修鱗月下霜同色,
敗甲風前雪有香。
欲起補之圖影看,
生愁飛入水中藏。
中文譯文:
夜晚,天花飄落在溪水旁,
溪水旁有一只獰惡的怪獸。
它高舉爪子仰望蒼穹,我潔白的身軀,
掀起胡須倒在地上,尋找昏黃的東西。
修長的鱗片在月光下如同霜一般,
敗壞的甲胄在風前帶有芬芳。
我想起起身來修整它的形象,
但生出的憂愁卻飛入水中隱藏起來。
詩意和賞析:
這首詩以梅花為主題,通過描寫梅花的形象和寓意,表達了詩人內心的感受和思考。
詩的第一句描述了梅花在夜晚的情景,隨著天花的飄落,梅花落在溪水旁邊。接著,詩人描繪了一個獰惡的怪獸出現在梅花旁邊,象征著可能存在的危險和威脅。這里的怪獸可以理解為現實生活中的困境、矛盾或挑戰。
第二句中,詩人用修辭手法將梅花的形象與自己的潔白身軀進行對比,強調了梅花的純潔和高尚。然而,詩人卻發現自己的胡須掀起倒在地上,尋找昏黃的東西。這里的胡須可以理解為詩人的自尊心或者自我形象,而尋找昏黃的東西則暗示著對美好事物的渴望。
第三句中,詩人通過修飾詞語形容梅花的鱗片與月光下的霜具有相同的顏色,暗示了梅花的純潔和高潔。同時,敗壞的甲胄卻在風前散發出香氣,這種對比表達了美好與不完美共存的現實狀況。
最后兩句表達了詩人欲起身修整梅花的形象,但生出的憂愁卻飛入水中藏起來。這里的水可以理解為心靈的歸宿,詩人將自己的憂愁隱藏在水中,暗示了他內心深處的痛苦和無奈。
整首詩通過對梅花形象的描繪和對自我內心的反思,表達了作者對于現實生活的思考和對美好事物的向往,同時也展示了內心的矛盾和掙扎。這首詩通過梅花的形象和情感的抒發,傳達了對美好的追求和對困境的思考,具有深刻的意蘊和情感共鳴。
“掀髯倒地覓昏黃”全詩拼音讀音對照參考
méi sì shǒu
梅四首
tiān huā yè bàn luò xī bàng, bàng yǒu níng rán wèi qǔ jiāng.
天花夜半落溪傍,傍有獰然為取將。
qíng zhǎo yǎng kōng wú jié bái, xiān rán dǎo dì mì hūn huáng.
擎爪仰空吾潔白,掀髯倒地覓昏黃。
xiū lín yuè xià shuāng tóng sè, bài jiǎ fēng qián xuě yǒu xiāng.
修鱗月下霜同色,敗甲風前雪有香。
yù qǐ bǔ zhī tú yǐng kàn, shēng chóu fēi rù shuǐ zhōng cáng.
欲起補之圖影看,生愁飛入水中藏。
“掀髯倒地覓昏黃”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。