“美人天之涯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“美人天之涯”全詩
蟠蟀鳴我床,聲聲有馀悲。
美人天之涯,言旋杳無期。
西風吹脫葉,撫時傷所思。
分類:
《擬古》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《擬古》是宋代董嗣杲創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
河漢金氣老,
太陽逐漸西沉,金色的光芒漸漸黯淡。
海月光陸離。
海上的明月在波光中閃爍。
蟠蟀鳴我床,
蟋蟀在我的床上鳴叫,
聲聲有余悲。
它的叫聲帶有一種深深的悲哀之意。
美人天之涯,
我心愛的人在天涯之外,
言旋杳無期。
她的消息已經很久沒有了,不知何時才能再見。
西風吹脫葉,
西風吹落了樹葉,
撫時傷所思。
我觸摸著這些時光,傷感地思念著。
這首詩詞以古代的意象和情感表達了作者的離愁別緒和對美人的思念之情。首句以河漢和金氣來象征太陽的西沉,暗示著時光的流逝。海月光陸離的描繪了海上的景象,給人一種閃爍不定的感覺,與作者內心的不安和迷茫相呼應。
蟋蟀在作者的床上鳴叫,聲聲悲鳴,表達了作者內心的哀愁和孤寂。美人在天涯之外,言旋杳無期,描述了作者對愛人的思念和等待。詩的最后兩句通過西風吹落的葉子抒發了作者對逝去時光的傷感和對所思之人的思念。
整首詩詞使用了古典的意象和表達方式,展現了作者內心情感的深沉和離愁別緒的情緒。通過對自然景物和個人感受的描繪,傳達了作者對美人的思念和對時光流轉的感慨。這首詩詞具有濃郁的抒情色彩,給人一種靜謐、憂傷的美感。
“美人天之涯”全詩拼音讀音對照參考
nǐ gǔ
擬古
hé hàn jīn qì lǎo, hǎi yuè guāng lù lí.
河漢金氣老,海月光陸離。
pán shuài míng wǒ chuáng, shēng shēng yǒu yú bēi.
蟠蟀鳴我床,聲聲有馀悲。
měi rén tiān zhī yá, yán xuán yǎo wú qī.
美人天之涯,言旋杳無期。
xī fēng chuī tuō yè, fǔ shí shāng suǒ sī.
西風吹脫葉,撫時傷所思。
“美人天之涯”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平九佳 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。