“擾擾似年時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“擾擾似年時”全詩
竟負梅花約,空哦春樹詩。
斷崖粘凍雪,碎石洋流嘶。
悵望灣頭路,扁舟樂泳思。
分類:
作者簡介(徐瑞)
徐瑞(1255~1325),字山玉,號松巢,江西鄱陽人。南宋度宗咸淳間應進士舉,不第。祖父云巖、叔祖東綠皆善詩,叔父潔山居士,弟可玉、宗玉,從弟楚玉、蘭玉皆有文才,次第任散官。諸弟宦歸,各營別墅,極泉池之勝,日夕詠棣其中。時與黎廷瑞、月灣吳存、仇遠景、湯琛及周應極、許季蕃友善,而與黎廷瑞、吳存住處較近,過從甚密。元延祐四年(1317)以經明行修,推為本邑書院山長。未幾歸隱于家,巢居松下,自號松巢。花晨月夕隨所賦,逐年筆記之。時來郡城,則與三五師友觥籌交錯,于東湖、芝山之間更相唱和,亦無虛日。所著則《松巢漫稿》,卒年七十一。吳存挽之曰:“善人已矣,空留千百年番水之名;后世知之,當在數十卷松巢之稿!”其見重于當時如此。后許竹南《有懷》詩云:“江北江南老弟昆,三生文會幾評論。蚤知傾蓋頭俱白,悔不連床話共溫。洲沒草枯芳士歇,巢傾鶴去故枝存。至今惟有灣頭月,照我溪南水竹村。”
《次韻呈仲退見貽》徐瑞 翻譯、賞析和詩意
《次韻呈仲退見貽》是宋代徐瑞創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天秋分袂后,擾擾似年時。
竟負梅花約,空哦春樹詩。
斷崖粘凍雪,碎石洋流嘶。
悵望灣頭路,扁舟樂泳思。
詩意:
這首詩描繪了作者離別后的思念之情。詩人深秋天分別后,時間似乎變得漫長而擾亂。他感到自己辜負了與友人約定的品味梅花的約定,也無法完成對春天樹木的描寫。詩中還描繪了斷崖上附著的冰雪和破碎的石塊,伴隨著洋流的嘶鳴聲。最后,詩人悵望著灣頭的道路,心中涌起乘著小船暢游的思緒和歡樂。
賞析:
這首詩以離別之情為主題,通過描繪自然景物和表達內心感受來表達詩人的思念之情。詩人通過對梅花和樹木的描繪,展現了他對友人的思念和對美好事物的向往。斷崖上的冰雪、碎石以及洋流的嘶鳴,形象地傳達了詩人內心的不安和痛苦。最后,詩人以灣頭的路和扁舟樂泳來表達對自由和快樂的向往,給人以一絲希望和憧憬。
整首詩詞運用了對景物的描寫和對內心感受的表達,將人與自然巧妙地結合在一起。通過對離別之情的描繪,詩人表達了對友人的思念和內心的苦悶,同時也展示了對自由和快樂的渴望。這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,傳達了作者內心的情感,給人留下深刻的印象。
“擾擾似年時”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chéng zhòng tuì jiàn yí
次韻呈仲退見貽
tiān qiū fēn mèi hòu, rǎo rǎo shì nián shí.
天秋分袂后,擾擾似年時。
jìng fù méi huā yuē, kōng ó chūn shù shī.
竟負梅花約,空哦春樹詩。
duàn yá zhān dòng xuě, suì shí yáng liú sī.
斷崖粘凍雪,碎石洋流嘶。
chàng wàng wān tóu lù, piān zhōu lè yǒng sī.
悵望灣頭路,扁舟樂泳思。
“擾擾似年時”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。